Conlang
Advertisement

Veja também: Abajeheŋa

A[]

  • a : ~bo
  • abacate : abakati
  • abacateiro : abakatiyba
  • abacaxi : abakaxi
  • abaixar : ~ a outrem: mowejyb
  • abaixo : wýri; ~ de: wyribé
  • abarcar : kwaman; kwapysyk
  • abaulado : aparĩ
  • abelha : eíra, ejruba; waxupé; jati; abelha-rainha: eirasy; ninho de ~ feito no chão: kwaejxupé
  • aberto : iri
  • abertura : biboka, ybyboka; juruboka; jurujaba
  • abieiro : abiwyba
  • abiu : abiú, abiuí
  • abóbora : grelo de ~: kamykyra
  • aborrecer : moaŋekoaíb; mokanehõ
  • aborrecido : aju
  • abortar : akyrara
  • abraçar : ajubãn; ~ a cabeça de: akok; andar (para a dança)
  • abraço : jomana
  • abrandar : moakyr
  • abrigo : aŋa
  • abril : jasyabá
  • abrir : jab; ~-se: jeab; fazer com que se abra: mojab
  • absolutamente : aŋaí (não)
  • abundância : asosé
  • acabar : moawjé; nunca ~ de: é umuanĩ
  • açaí : asaí
  • açaizal : asaityba
  • açaizeiro : asaiyba
  • acalmar : moarybé
  • acará : akará
  • acariciar : karãjí
  • acaso? : ipó serã?; hẽ? (posposto)
  • acautelado : esakoí (t), esakwí (t)
  • acenar : ~ com a cabeça: jeajtyk; ~ com a mão: jepoejtyk
  • acender : moeny
  • acertar : api
  • aceso : eny (t)
  • achatado : apeb
  • ácido : aja (t)
  • acne : apiraíba
  • aço : itaeté
  • acolá : kwé, kwej, kweja; mõ
  • acomodado : apora; ser ~: byara
  • acomodar : mowapyk; ~-se: jukatu/ukatu
  • acovardado : abaŋab
  • acovardar : moabaŋab
  • acrescentar : moapyr, mojoapyr
  • adelgaçar : moayrĩ
  • adenite : ~ ingüinal: ejũma (t)
  • adeus : erẽ!
  • adiantar-se : enonear (s)
  • adivinho : pajé
  • adoçar : moehẽ
  • adoecer : maraara; marã; maheasyar
  • adorar : ausubeté
  • adornar : mojewak; ~-se: jewak
  • adorno : jewakaba
  • afastar : tyryk; ejyj (r,s); ~-se: jejyj
  • afeição : aŋá
  • afeminado : kujãnuŋara; kujãrapixara
  • afeto : aẽ
  • afiar : aemehe; pedra de ~: itaky
  • afinar : moayrĩ
  • aflição : anwekó
  • afligir : moanwekó; mokanehõ; moiŋotemé
  • aflito : estar ~: ikotebẽ
  • afobado : kuir
  • afoito : araakatu
  • afora : mamõ; por aí ~: mamõ
  • afugentar : mokajẽm
  • afundar : apumim; mojepubujereb; ~-se: jepubujereb
  • agitação : mokosoka (de líquido)
  • agitado : akureĩ, araá
  • agitar : mokosok (líquido)
  • agora : aŋa; koy, koyr; é jẽ; ~ mesmo: koyré; ~ a pouco: koyré; agorinha mesmo: koĩ;
  • agourar : anoŋ (r,s)
  • agradar : moapysyk
  • agradável : katu
  • agradecer : mokobekatu
  • agradecido : kwekatu
  • água : hy; ~ que escorre por uma laje: itapesyryka; ~ que brota da pedra: itareré
  • aguado : aý
  • aguapé : awapé
  • aguar : epyj (s)
  • aguardente : kawĩtatá
  • agulha : agĩ
  • ai : akaj! (masc.)
  • : ebapó; ebowĩme, wĩme; ~ está: kwé, kwej, kweja; por ~: kwejpe
  • ainda : bé; é byter, é byterĩ; ~ que: aujebé, aujebeé, aujebete, aujebéramo, aujeé, biã, jepé; ~ não: é rajẽ (negando); ~ bem: ijá; ~ bem que: ijá muru, ijane; ptc. byterĩ; ~ bem não...: jeperibeĩ
  • aipim : aipi
  • ajuntar : mojar (muitas coisas)
  • alastrado : jepotabé
  • alastrar-se : jepotabé
  • albatroz : atiŋuasu
  • alcançar : jeekosub; fazer ~: mojekosub
  • alcoviteiro : majãna
  • alegrar : moesãj
  • alegre : esãj (r,s)
  • alegria : esãja (t)
  • aleijado : ~ do pé: areá, ateẽ
  • além : ebapó; para além de: amõeté
  • alforje : ~ de couro cru: bokó
  • alforriar : ~ a escrava: mokujã
  • algaravia : warará, wararã
  • algo : mahé amõ
  • algodão : amaniju
  • algodoeiro : amanijugba
  • algoz : jukasara
  • alguém : abá amõ, amõ abá, amõ ahẽ
  • algum : amoaé, amoaé; amõ; mobyryõ; mobyr-mobyr; ~s poucos: mobyr, mobyr; ~s somente: mobyr-jõte
  • alguma : ~coisa: mahe amõ; ~s vezes: mobyr
  • algures : bipe
  • ali : ebapó
  • aliado : aturasaba; jekotgasaba; ser ~ de: jekotgara
  • aliança : aturasaba
  • alimentar : jopoj
  • alimento : emiú (t), emiú (t); maheusaba
  • alisar : ajru
  • alívio : sentir ~: aũra
  • alma : aŋa; alma boa: aŋatu; alma penada: anwera
  • almofariz : unwá, enwá; itaunwá (de pedra)
  • altar : kamusité
  • alterar : ~-se: jekoabok
  • alternar : jekobjar
  • alteza : wasusaba
  • altibaixos : awaá
  • alto : puku, buku; cheio de ~s e baixos: jasura
  • aluno : emimohé (t)
  • alvorada : koemitaŋa, koemytaŋa; koema-pirapiraŋa
  • alvoroçar : ~-se: jesapyá
  • amadurecer : começando a ~: aujeparaba por a ~: moapajé
  • amamentar : mokamu
  • amancebar-se : wasá
  • amanhã : ~ de manhã: kori-koeme
  • amanhecer : koem
  • amante : emiawsuba, miawsuba
  • amar : awsub (r,s); ~ demais: awsubeté; ~ reciprocamente: joawsub
  • amarelar : moajub
  • amarelecer : moajub
  • amarelo : juba; completamente ~: jubá
  • amargo : aka
  • amarrar : apytĩ; maman; ~ pelo pescoço: ajupwar
  • amassar : ajuká
  • ambos : mokõjbé
  • ameaçar : aŋaó
  • amendoim : manubi
  • amigdalite : juraỹja
  • amigo : irũ; jekotgasaba; aẽ
  • amizade : ter ~ a: jekotgar
  • amolecer : moakyr
  • amontoar : moapuã; moatyr; moesakwar
  • amolecer : moapapub
  • amontoado : apwá (s)
  • amplo : ~á
  • ampola : awá
  • amputado : aterẽ
  • amuleto : karuba
  • âncora : itawasu (feita com pedra); itapoã, itasama (de ferro, neol.)
  • andar : atá, watá; ~ depressa: apuana, atapuana; ~ muito: atapuana; ~ sem destino: watatejẽ
  • andejo : wataswara, watasara
  • andrajo : enemaja (s)
  • angelim : anyraobajaryba
  • angústia : anwekó
  • animal : sohó; maba; animal domesticado: emimaba, eimaba (t), eymama (t), mimaba, mahemimaba
  • anjo : karaibebé
  • ânimo! : erekatu!
  • animoso : akubor (r,s)
  • ano : kuarupe; próximo ~, outro ~: amoakaju
  • ansioso : kuíra
  • antares : ararasupiá
  • anteanteontem : akó akó kwesé
  • anteontem : akó kwesé; kwesekwesé
  • antes : aé; ~ de: enoné (t), janoné; ~ que: eymebé, janoné; que vem ~: enotara (t)
  • antigamente : akweme, arakaé; kweseeýma
  • anunciador : ejara
  • aonde : mamõpe?; marãŋoty?
  • apagar : moweb, moweb
  • apagar-se : web
  • apalpar : abyky
  • apanhar : apuapyk; poó, boó; mohar (em laço); ~ de surpresa: esapyá (s)
  • aparar : etab (s); moapererá
  • aparecer : ar; jekuab
  • apartar-se : jaok
  • apavorar : aŋerasó
  • apaziguar : mojerekoab
  • apenas : aub
  • apertar : josar; ~ contra algo: mojaratã
  • apesar : ~ de: jepé
  • apetecer : jurué
  • aplacar : mojerekoab
  • apoiar : kok; moan; ~-se em: jekok
  • apoio : jekokaba
  • apontar : ~ para: moin
  • aportar : jepotar
  • aposento : koty
  • aprendiz : ~ de magia: pajemirĩ; ~ de religião: abaremirĩ
  • apressado : ajẽ (t); koyr
  • apressar : moajẽ; ~-se demais: jejukahaíb, jesapyá
  • aprimorado : aeté
  • apropriado : ~ para: ~arõana
  • aprovar : aujé é
  • aproximar-se : kakar
  • aquecer : moakub
  • aquela : akó. aipó, aé, akwé, akwéia, aõa; kwé, kwej, kweja; erika; ~ cujo nome esqueço: apó
  • aquele : acó. aipó, aé, akwé, akwéia, aõa; kwé, kwej, kweja; erika; ~ homem cujo nome esqueço: ah ; ~ cujo nome esqueço: apó
  • aqui : ké, iké; kó, ikó; mõ; ~ está: kobé; ~ mesmo: koé; ~ pertinho: koĩ; por ~: kurupi
  • aquietar-se : arybé
  • aquilo : akó. ajpó, aé, akwé, akwéia; kwé, kwej, kweja; erika; ~ cujo nome esqueço: apó
  • araçá : arasá
  • araçazal : arasatyba
  • araçazeiro : arasaýba
  • arame : itanimó
  • araponga : wyrapoŋa
  • arapuca : arapuka; jusana
  • arara : arara
  • araticum : aratyku
  • araticunzeiro : aratykuýba
  • arco : wyrapara; pau para ~: japara
  • arco-íris : jyyba
  • arder : josara; kaja
  • ardido : josara
  • argila : ~ vermelha: kuri, kori
  • argola : apỹja
  • ariranha : arerãja
  • arisco : esaeté (t)
  • arma : ~ de fogo: mokaba , mokaba
  • armação : kaŋa; jurá
  • armadilha : arataka; butara; ~ para macaco: kwimuka; ~ para pássaro: jusana
  • armadura : itaobeté
  • aro : apỹja
  • arpão : itauusama; ipoãipoã
  • arpoar : kutuk
  • arqueiro : jemusara
  • arrabalde : amunaba, amynaba
  • arraia : jabebyra
  • arrancar : mohar; ~-se: jeekyj; ~ os pelos da própria testa: jobaboó
  • arranhar : karãj
  • arrastar : ekyj (r,s)
  • arre! : muru
  • arrebitado : que fica ~: apawara (an.)
  • arrebitar : kanab; ~-se: jekanab
  • arredondado : awá; apeb
  • arredondar : moamanab; moapuã
  • arrepender-se : moasy
  • arrependimento : moasypaba
  • arrepiado : abybyr, aniŋ
  • arrepiar : moaniŋ
  • arrepiar-se : aniŋ
  • arrepio : aniŋa
  • arrimo : mokokaba
  • arrotar : éw
  • arroto : éwa
  • arroz : abatií, abatijé; ~ com casca: abatií-apé
  • arruinar : moaíb; moaŋajpab
  • artesão : mahemojaŋãra
  • artífice : mahemojaŋãra
  • árvore : ~ derrubada no chão e atrapalha o trânsito: ybyrara, burara
  • asco : ter ~ de: jewaru
  • aspereza : atyrá; axi, axixã; ~ de pano, madeira, etc: abiju, sabiju
  • aspergir : epyja (s); ~-se: epyja (s), jeypyja
  • áspero : akaraxixã; akwarãtã; ~ ao tato: koroja
  • assado : mixyra; coisa ~a: mixyra; estar ~: jyba; ~ em cova no chão: biaryby, miaryby
  • assaltar : puama
  • assar : ~-se: mixyr; ~ na brasa: esyr (s); ~ em cova tapada: moemjaryby
  • assento : apykaba; wapisaba; ebira, tebira; enaba (t)
  • assim : emonã; ~ é, infelizmente: ajẽ raú; ~ como: já, jab, jabé, jabetejẽ, jabekatu
  • assoar : amubok
  • assombração : aŋaba; anweraba; marauna; bahe, mahé, maheapina; mahetatá
  • assustado : mokujé
  • assustar : mokujé
  • astronomia : jasytatakuaba
  • atacar : epejãn (s)
  • ataque : epejãnaba (t)
  • atar : apytĩ
  • até : koty; ~ que: awjé, ehyma pukuj
  • atemorizar : aŋerasõ
  • atenção : dar ~ a: jeapysaká
  • atiçar : ~ o fogo: atapy (s)
  • atingir : ~ a cabeça de: apãn, japãn
  • atirar : ityk/ejtyk; ~ pedras: api
  • atoleiro : memek
  • atormentar : moabaité
  • atrapalhar : mojaby
  • atrás : ~ de: akypwéri (s)
  • através : ~ de: ajej (s)
  • atravessar : asab; mojekunasab
  • aumentar : irumõ (irreg.); moapyr; moetá
  • aurora : arahara; koemitaŋa, koema-pirãpiraŋa
  • ausente : apyrehym
  • automóvel : jewatá
  • auxiliar : ~ a: mokatu
  • avante! : erekatu!
  • avarento : ekatehym (r,s), ekoatehym (r,s)
  • ave : wyrá
  • avessas : às avessas: amõ rupi
  • avistar : epjak (r,s)
  • avivar : mojerobur; ~-se: jerobur
  • avó : aryja
  • avô : amỹja (t); amũja (t)
  • axila : jybawyra; pelos da ~: jybawyraba
  • azarado : manema, panema
  • azedo : aka; aja (t)
  • azeite : janỹ
  • azinhavre : itaŋi

B[]

  • baba : enysyryka (t)
  • babar : enysyryka, tenysyryka
  • babosa : karawatanema
  • bacia : itajaẽ
  • badalo : ~ de sino: itamaraká-rakwãja
  • bagre : wyri
  • bah : akaj! (masc.)
  • baía : kwá; akuraá; wá
  • baiacu : bajaku, majaku
  • baixo : jatyk; por ~: wýribo; cheio de altos e ~s: jasur
  • baixote : karajpeb
  • balaio : ~ para fazer tapioca: kumatá
  • balançar : bibi; jatimuŋ; ~-se: jatimor; ~ ao vento: katakatak; mojatinoŋ, mojatimuŋ
  • balanço : bibi
  • banco : apykaba; wapysaba
  • bando : anã (an.); eyia (t)
  • banguela : ajeỹma sem os dentes da frente: ajbaũ
  • banhar : ~-se: jasuk
  • barata : arabé, apeé
  • barba : enybaaba (t); ~ ruiva: enybajuba (t)
  • bardo : bajá
  • barranco : apyama
  • barriga : akapé (t); amé (t)
  • barulhento : pu, bu; mahetak
  • barulho : pu, bu
  • basta! : eri!
  • bastão : mokokaba
  • batalha : marana
  • batalhar : ikomarã (irreg.); ~-se uns aos outros: jowerekó
  • batata doce : jetyka
  • bater : moapã (objeto que ressoa); ~ na cabeça de: apurupã
  • bêbado : kawĩwara
  • beber : dar de ~: moyhu
  • beiço : emé (t); pedra para o ~: emetara (t)
  • beiçudo : maheemewasu
  • beija-flor : wajnumy, warasyaba
  • beijar : pyter; etun (s); jurupokok, emear (r,s);
  • beijo : pytera; etuna (t); jurupokoka, emeara (t)
  • beldroega : kahapoŋa, kaharuru
  • beleza : ekoporaŋa (t)
  • belonave : marangarusu; marakatĩ (canoa de guerra inígena)
  • bem : katu; querer bem: amotara; bem estar: aŋatu, katuana; ficar, parecer bem: arõ (inam.); fazer ~: mokatu; ~ feito: arõ; bem que: biã; estejam bem!: kubekatu!; muito ~!: matutejẽ!
  • benfazejo : aŋaturama
  • berrar : asem (s)
  • besouro : arabé
  • bexiga : kuruba
  • bezerro : bakaraý
  • bicho : sohó; má~, má~; baé, maé
  • bicho-pau : arumatiá
  • bicudo : atĩ
  • bifurcação : akamy (t)
  • bigode : apoãaba, apoãsaba
  • biscoito : myjape, miapé
  • bispo : abareasu, abarewasu
  • boca : juru; céu da ~: aseopyãja; ~ cheia: atypy (t); ~ aberta: juruboka; jurujaja; tapar a ~ de: jurupyka
  • bocado : juru
  • bocejar : jejurupirar
  • bochecha : atypy (t); etobapé (t)
  • bochechudo : atypywasu (t)
  • bodum : abyaka (t)
  • boi : ~ de pelo preto: karaúna
  • bóia : bebujsaba; bubuisaba
  • boiar : bebuj; bubuj
  • bolha : awá; bura; cheio de ~: awawá; ~ de áwa: kamamu; de pele: kuruba
  • bolir : fazer ~: mokanãj
  • bolo : myjape, miapé; beju; meju
  • bolota : kuruba; fazer ~: moapuã (para funas ou bodoques)
  • bolsa : ajó
  • bom : katu, maraŋatu; tornar bom: moŋatu
  • bom! : aŋá!
  • bom dia : dar ~: mokoem
  • bonança : arakatu
  • bondade : katusaba
  • bondoso : esaretá (t)
  • boníssimo : katuana
  • boquiaberto : emejri (t); jurupukĩ
  • borboleta : apeapé
  • borborigmo : kururuka
  • borbotar : bura, bubura
  • borbulhar : bura, bubura
  • borda : emeyba (t); cupé; emé (t)
  • borrifar : ~-se: epyja (s), jeypyja
  • boto : aicá
  • bracelete : ~ de penas: awana
  • braço : jybá; osso do ~: jybakaŋa; raiz do ~: jybaypy
  • branco : tiŋa
  • brasa : atapỹja (t)
  • bravata : memuã; marã é tejẽa
  • bravatear : memuã; marã é tejẽ
  • bravo : kawaiba
  • brejo : kurkurana (sec.xviii ?), kurakurana
  • breve : em ~: koẽramó
  • brigar : ~ com: akab; apor
  • brilhante : beraba; atiaja (s)
  • brilhar : beraba; eny (s)
  • brilho : eny (s); ~ do sol: kwarasyberaba, kwareny; dar ~: moberab
  • brincadeira : de ~: é tejẽ ipó
  • brincalhão : aruai, aruãi
  • brotar : ejũj (s)
  • broto : amykyra (s); emó (s)
  • bruma : aramaré
  • brutamontes : aramunha
  • buço : apoãaba, apoãsaba
  • bugio : anané; myryki
  • buraco : kwara
  • buraquinho : kwari, kwarĩ
  • burburinho : warará, wararã
  • burrico : muriká
  • burro : muriká
  • buscar : ekar (s)
  • buzina : jomyá; kumiá
  • búzio : watapy

C[]

  • : mais para ~: kybõ, kyboŋoty
  • caatinga : kahanema, kahajẽma, kahapanema, kahatiŋa
  • caatingal : kahatinyba
  • cabaça : kuimuka; kuja, kuieté, kuité; kuipeba, kujabá
  • cabeça : akaŋa; á, akã (comp.); atiŋir a ~ de: apana, apurupã, japãna; inclinar a ~: jeabyka; couro da cabeça: apira; cimo da ~: apyteratã
  • cabecear : jeajtyka (em meneio); kerapara (cochilando)
  • cabeceira : wapi (de rio)
  • cabeçudo : akaŋusu
  • cabeleira : apiraba
  • cabelo : aba (s); apiraba; ~ arrancado da cabeça: akwera; aparar o ~: apiretaba; tirar a mulher o ~ do rosto: jeatypeá; ~ branco: atiŋa; manchas brancas no cabelo: atitiŋa; ~ eriçado: atyrá; ~ loiro: kwarasyaba
  • cabo : apuã; ~ de machado: jyhyba
  • cabra : kabará
  • caça : emiara (t), miara, miara; cercado para ~: kamonokaja
  • caçada : kahamonó; kahamomyrõ (cercando com muita gente); jeporakasaba
  • caçador : kahamonosara
  • caçar : kahabo ikó, kahabo só; kahamonó; ikó sohó resé; kahamomyrõ (cercando com muita gente); emiar (s); ~ para si: jeporakar
  • cachaça : kawĩtatá
  • cachaceiro : kawĩwara
  • cacho : aryba (s)
  • cachoeira : hytu, itajpaba
  • cachorro : jawara; komajé
  • cachorro do mato : jawarusu
  • caçoada : memuã; de ~: é tejẽ ipó
  • cacto : jamakaru
  • cada : jabiõ, jabiõjẽ; ~ um: jabiõ, jabiõjẽ
  • cadáver : eõmwera (t)
  • cadela : jawakujã
  • cafuné : apixyba; fazer ~: apixyba
  • cágado : jurará
  • caiçara : kahaysá, kahaysara, kaysá
  • caído : ara
  • caipira : kahapora
  • cair : ar; kuj; wyjapi; fazer ~: mohar
  • cajá : akajá
  • cajazeira : akajaýba
  • caju : akaju, kaju; castanha de ~: akaju-akaja, akajutĩ; castanha de ~ verde: maturi
  • cajueiro : akajuýba
  • calado : kirirĩ
  • calar : kwakub; ~-se: kirirĩ
  • caldeira : itajahẽpepó
  • caldo : jekysy
  • calmo : arybé; estar ~: ikojõte (irreg.)
  • calombo : waá
  • calor : akuba (t)
  • caloroso : akubora (t)
  • calvo : akuja, apytekuja, apytereba
  • cama : inĩmeba ; kesaba
  • camarada : jekotgasaba ; kamarara
  • camarão : aratuẽ
  • cambaleante : awy
  • caminhante : watasara
  • caminhar : atá, watá
  • caminho : apé (s); watasaba
  • camisa : kamixá
  • cana : kajana
  • canário : wyrajehẽŋatũ
  • canastra : karamewã, karamemwã, karamenwã (para cestos redonos); kaswá
  • canavial : kanyba
  • canhão : mokabusu
  • canibal : abaporu
  • canibalismo : abaporusaba
  • canivete : kysemirĩ
  • canoa : aatá; bakusu, ubakusu
  • cansaço : kanehõ; kanehõsaba
  • cansado : asyrõ (r,s); kanehõ
  • cansar-se : kanehõ
  • canteiro : kujá
  • canto : koty
  • cão : jawara
  • caolho : esaba (t)
  • capão : kahapaũ, kahapoanama
  • capim : kapií
  • capinar : kapir
  • capinzal : kapií-tyba
  • capivara : kapiwará
  • capoeira : kahapwera
  • capturar : emiar (s)
  • caramba! : katurá!
  • caramujo : betu
  • caranguejo : aratu; wajãm
  • cardume : eyia (t)
  • carga : bosyja; por ~ em: mobosyj
  • carnaval : jamotiŋa
  • caro : epyetá (t), epyeté (t)
  • caroço : kuruba; kaŋa; esakorõja (t); esakuruba (s); esakytã
  • carpinteiro : karapina
  • carrapato : jabetuka; jatibu
  • carregado : estar ~: bosyj
  • carregar : mobosyj
  • carroça : maheuru
  • carvão : atapỹja (t)
  • casa : oka; parte mais baixa e avançada das choças de ínios e caboclos: kupiara, kopiara; fazer a própria ~: jomojãŋa
  • casado : ser ~: emirekó (t)
  • casal : jojabé
  • casado : menar
  • casamento : menara
  • casar : ~ com: menar
  • casca : ajapé, apé; mé; ~ de concha, marisco, caracol, etc: itamá; ~ separado de seu todo: apekwera
  • cascavel : bojsiniŋa, mojsiniŋa; marakaboja; boieté
  • casco : ajapé, apé; ~ separado de seu todo: apekwera
  • casebre : ~ perto de roça: kopé
  • caseiro : ser ~: byara
  • caspa : apikwí, apykwí
  • casta : awama
  • castiçal : ataenyuru, tatenyuru, atauru (t)
  • castor e pólux : wyraupjá
  • catapora : tatapora, katapora
  • catarata : esatiŋa (t)
  • catavento : wyryryma
  • cateto : kajtitu, taititu
  • catinga : aka, katiŋa
  • catuaba : katuaba, karamuru
  • cauim : kawĩ, kawĩeté; beber ~: kaú; vasilha de beber ~: kawaba, kawaba; bebedor de ~: kawara; dar de beber ~ a: eym (s)
  • causa : ser ~ de seu próprio dano: jekoaba
  • cavalo : kabaru
  • caverna : itakwarasu
  • cego : esaehyma (t)
  • cegonha : bawari, mawari
  • cegueira : esapysoeýma (t)
  • cemitério : miramanorenaba
  • censurar : akakab
  • centopéia : amuá; japewá; juruparikybaba; juruparikybaté; apejã
  • centro : apytera, ipy; no ~: apytéri
  • cera : eiraeté, eiraty (de abelha)
  • cerâmica : espoŋiário para ~: kabixi, kawixi
  • cerca : ~ feita de ramos: kahaysá, kahaysara, kaysá; ~ para pegar peixes: kakuri
  • cercado : ~ para caça: kamonokaja
  • cercar : amana
  • cerrado : katanuba, katanuva; transição entre ~ e floresta: kampinarana
  • cerrar : ~-se: jeó
  • certo : pron.inef. amó
  • certamente : ajẽ, ajetẽ; ipó
  • certissimamente : ajetẽŋatu
  • cessar : fazer ~: moarybé
  • cesto : aturá, atyrá; epuru (s); bakité (de levar nas costas); ~ de bamu (redono): karamewã, karamemwã, karamenwã
  • chacinar : apiti
  • chacotear : kurab
  • chama : ataeny (t); eny (t); enypuka (t)
  • chamar : enõj (s); ~ para si: ekyj (s); ~ com a mão: jepoerur
  • chamejar : beraberab
  • chamuscar : apek (s); ereb (s)
  • chão : apé
  • chegar : jepotar; ~ por terra: basem, wasem; ~ até o meio de: moawé
  • cheio : abiru, apiru; apu
  • cheirar : etun (r,s)
  • cheiro : ~ ácido: ajbu (t); mau ~: kamã , katiŋa
  • chifre : aka
  • choça : eyjupaba (t)
  • chocalhar : kosok, kotok
  • chocalho : maraká; awaí
  • chocar : jupiarerub
  • chorão : esaŋá (t)
  • chorar : apirõ (r,s); esaý (s); jaseó; fazer ~: mojaseó
  • choupana : eyjupaba (t)
  • chover : kyr
  • chuva : amana; água da chuva: amanary, amany; ~ demorada que enche os rios: amanaré, amanaré; ~ grossa: kyrusu
  • chuvaréu : amanasu
  • chuviscar : amanapypyk
  • chuvisco : ~ demorado: aru
  • cidadão : majrywara
  • cidade : majry
  • cigarra : jakyrana; waruku; wyramimy
  • cilada : koty
  • cima : em ~: ári
  • cinco : amó , mó
  • cintilação : jasytatapiririka
  • cintura : kwá
  • cio : ewyrõ (t)
  • cipó : botá; ~ para ritual mágico: kumasã
  • círculo : karama; amanaba; aparasaba; em ~: karame; feito em ~: karamemõ
  • circuncizado : amopireýma, apiá
  • circunferência : karama
  • claridade : asá
  • coalhar : moapysaŋ
  • coar : mowab
  • coati : kwati
  • cobiçar : ptc. aú-aúba
  • cobra : boja, moja; toca de ~: mojkwara
  • cobre : itanema; itajunema; itajubarana; óxido de ~: itaŋi
  • cobrir : asoí
  • cocar : asojob
  • coçar : eyj (s)
  • coceira : jusara
  • cochilar : kerar
  • cocho : ~ de ralar mandioca: miejaba
  • coco : inajáwasu; babasu, ybabasu; ~ de pindoba: inajá
  • coentro : kahakoẽ
  • cogumelo : karapuku
  • coisa : má~, má~; bahe, mahe;marã; que, quais ~(s)?: marãmarã?, mahe-mahe?, maherama (fut), mahe-maherama (fut); ~ boa: mahekatu, maraŋatu; ?; ~ útil: mahekatu; ~ ruim: mahe aíba; ~ esbelta, harmoniosa, bem feita: karará ; ~ feia: mahepoxy; ~ pequena, miúda: maheisiĩ; ~ possuída: emierekó (t); ~ preciosa: maheeté; alguma ~: mahe amõ
  • coitado : aibĩ
  • coitado! : aŋaba!
  • colar : moyjr; mojar (muitas coisas)
  • coleira : ~ posta no inimigo que vai ser morto: jurutá
  • colibri : wajnumy; warasyaba
  • colher : ver. ara, tara (subor. ári, tári); apuapyka; poó, boó
  • colher : subs. kujpi
  • colhereiro : arapapá, arapará
  • colméia : eirajá, eiretama
  • colo : ajurĩ; ao ~: amýi, amýi
  • colocar : moin; moiŋó
  • coluna : itaokitá
  • com : irũmo, irũnamo
  • comadre : atuasaba, atybasaba
  • combate : epejãnaba (t)
  • comedor : wara
  • comedouro : waba
  • comer : karu; u; maheu; lugar, tempo e modo de ~: karuaba; querer ~: karusej; o que se costuma ~: emiutyba (t); dar de ~ a: jopoj, emiuerekoab (r,s)
  • comichão : emona (t); jusara
  • comida : emiú (t), emiú (t), miú
  • comigo : ixenibé
  • comilão : karu
  • como : já, jab, jabé, jabetejẽ, jabekatu; januŋara; conj.interr. marã, marãpe, marãmo, marã jabé; como é/são?: marã maé; como se: jaramé, jarameté, jasoamonaé, amerameĩ; ~ não: ehyme; ~ se não: eymeté, ehymijaramé; assim ~: já
  • compacto : apysaŋ
  • compadecer se : moasy
  • compadre : atuasaba, atybasaba
  • companheiro : irũ; ~ de viagem: atairũ
  • companhia : irũmo, irũnamo
  • comparar : ~-se a: jemojojaba
  • compensar : epymeheŋ (r,s); moepy
  • comprido : puku, buku
  • conceder : mojaojaok; mojekosub
  • concessão : mojekosupaba
  • concha : apé; itã; casca de ~: apepwera
  • concluir : apymonyk; moawjé
  • concubina : emiawsuba; wasá
  • conduta : má ~: ekoaíba (t); ekoaŋajpaba (t)
  • conduzir : ~ por barco: arasó
  • confiar : ~ em: jerobjar
  • confirmar : moinibé
  • conformado : apor; ~ com pouco: jabeé, jabeĩ, jabeĩnhõte
  • conhecer : kuaba; ekokuaba (r,s)
  • conhecido : miŋuaba
  • conhecimento : ekokuaba (t)
  • cônjuge : meheŋaba; iyraty (quando casada com um iyra, q.v.)
  • conjuntivite : esapiraŋa (t)
  • conquista : aŋekyja (coração)
  • conquistar : aŋekyj (coração)
  • conosco : janenibé
  • consentir : ~ tacitamente: epjakĩ (r,s)
  • consertado : atyrõ
  • consolação : apysykaba
  • consolar : moapysyk
  • constantemente : arearebo
  • consumir : arok, jarok; mokajẽm
  • contestar : apypyka
  • continuado : jepotabé
  • continuamente : mojepotabetabé
  • continuar : mojepotabé; ptc. byterĩ; ~ a: é byter, é byterĩ, jepotabé
  • contrário : ao ~: amó rupi; do ~: ahanehyme; pelo ~: marané
  • convencer : moapapub
  • convocar : ~ para guerra: amanajé
  • copular : menõ
  • coqueiro : inajawasuýba
  • coragem : ekoeté (t)
  • corajoso : ekoeté (t); subs. abaeté; ser ~: ikoeté (irreg.)
  • corcova : asura, asyra; kanura
  • corcovado : kanur
  • corcunda : aypyasura; kanura; kupeasura
  • corda : inimó
  • corneta : jomyá
  • coroa : apyteratã
  • corpo : eté (t); riscar o ~: asaba; quarto dianteiro do ~: jybapwera
  • corrente : itasama
  • correr : apuan; kwab
  • corruíra : kamaxira
  • corrupio : biririma
  • cortado : aterẽ
  • cortante : aemé (r,s)
  • cortar : asyaba; monwaj, kytĩ (com instrumento); ~ rente: jupyr, moapererá; ~ pela raiz: moaterẽ
  • corte : ajé (s); é (comp.)
  • corvina : kururusá; watukupá
  • coruja : kaboré, kaburé
  • coser : mobybyk
  • costas : arukaŋa; aséia; atucupé; kupé; às ~: aséi
  • costela : arukaŋa
  • costume : ekoaba (t); como de ~: janu, nhanu
  • costurar : amé; mobybyk
  • cotovelo : enybaŋa (t)
  • cotovia : jakapu
  • couraça : itaoba
  • cova : kwara; ~ do rosto: jurumopykoé
  • covarde : memek
  • coxa : anawyra; parte interna da ~: kupy
  • cozer : moapyk; moin
  • cozida : coisa ~: mimõja
  • cozido : mimõja; estar ~: jyb
  • cozinhar : moapyk; moin
  • cravo : itapywá (= prego, neol.)
  • crepúsculo : arahara
  • crescente : jasy
  • crescer : kakwaba, kakwaaba; jekyja (só de gente)
  • crespo : apixaĩ
  • crepúsculo : kwarasykajẽma; no ~: kwarasykanhẽmo
  • criação : eimaba (s), mimaba; fazer ~ de: mojeapyká
  • criado : mimuaja
  • criança : mytaŋa
  • crista : arirawã
  • cristalino : esakaŋa (t)
  • cristão : karaíba
  • crocodilo : jakaré, jakarewasu
  • cruel : homem ~: jawaré
  • cruz : ybyrajoasaba
  • cruzado : estar algo ~ a outra coisa: jekunasaba
  • cruzar : mojẽkunasab; mojekunasab
  • cruzeiro : kurusá (=moeda)
  • cuia : kuja
  • cuíca : kuíka
  • cuidado : esaetá (t); ter ~ com: aŋerekó
  • cuidador : erekoara (s)
  • cuidar : ~ de: jeapysaká
  • culpado : ser ~ de seu próprio dano: jekoab
  • cumbuca : kuimuka, kumuka, komuka
  • cume : apytera; no ~: apýri
  • cunha : kasaba; mobokaba
  • cunhada : mais moça: emirekópykyýra (de homem); mais velha: emirekóykera (de homem)
  • cunhado : ~ mais moço: menybyra (de mulher)
  • cupim : kupií
  • cupuaçu : kupuasu
  • curar : mokatu
  • curau : kurau
  • curto : akytã, apoaĩ; jatyka
  • curva : jeapasaba; fazer ~: jatimana
  • curvar : apar
  • curvatura : aparasaba
  • curvo : que fica ~: apawara (an.); ligeiramente ~: aparĩ
  • custar : ~ caro: epyetá (t), epyeté (t)
  • cutia : akuti
  • cutilada : apixaba
  • cutucar : kutuk; ~-se: jekutuk

D[]

  • daí : ahé suí
  • daqui : ~ a pouco: koromó; ~ a pouquinho: korimirĩ
  • dança : jybaboka; wau (cantada)
  • dar : meheŋ; ~ à luz: moar, moar, memyrar
  • data : sem ~: kweseeýma (no passado)
  • debaixo : wýri
  • debalde : é tejẽ
  • decepado : aterẽ
  • decididamente : ipó
  • defecar : kahaba; khapiasó; epoti, tepoti
  • defender : ~-se: jepjara; ~ verbalmente a: jepirapwana
  • definhado : aŋajbabijara
  • defunto : amyra; amyrĩ (form.afet.); enrolar o ~: apuar
  • degustar : aaŋ (r,s)
  • deitar : estar deitado: jub; estar deitado com: rub; estar deitado desperto, sem se mexer: jubé/ubé; estar deitado quieto: jubĩ/ubĩ; ~-se: jenoŋa; ~-se o animal: jetuu; ~-se confortavelmente: jukatu/ukatu; ~ por terra: moapakuj
  • deixar : ejar (s); não ~ de: ehymi
  • deleitar : moapysyk; moapysykatu
  • delgado : apií, mií
  • deliberar : é
  • demonstrar : mojekuab
  • demora : arebá
  • demorar-se : ikopuku (irreg.)
  • demorado : aré
  • dengoso : arixi
  • de novo : jebyra, jebyreme
  • denso : pouco denso: abebó
  • dentar : ãiŋá
  • dente : ãja (t); molar: aweá; ~s aberto ou separado: ãjbara (t); ~ poderoso: ãjeté; quebrar os ~s: ãjŋá
  • deparar : mojesub; ~-se a: jesub
  • depenar : aboho (s)
  • depenado : aboho (s)
  • dependurar : mojasekó, mojatikó
  • dependurado : estar ~: jasekó
  • depois : ~iré; ~ disso: ahe ré; ~ de não: ehyma riré, ehymiré, ehymiré
  • depressa : koy, koyr ; kori-aúb, koriteĩ, kuriteĩ; wym; muito ~: kori-aú-aúb, korikori-aúb
  • depressa! : keremé!
  • de repente : esapyá
  • derramar : em; en, nhosen; moem
  • derrubando : ejtyka (t)
  • derrubar : ityk/ejtyk; moapakuj; moapajereb; mohar; mowyapi
  • desabrochante : amykysurub
  • desabrochar : jab
  • desafeto : amotarehymara
  • desanimado : abaŋab
  • desanimar : moabaŋab
  • desapertado : estar ~: kanãj
  • desarmar : mowyapi
  • descascar : apeok
  • descer : wejyb; fazer ~: mowejyb
  • descobrir : asojabok
  • desconhecido : subs. abaé; subs. e adj. kuabipyrehyma
  • desdentado : ãiehyma, anhehyma; sem os dentes da frente: ãibaú
  • desejar : ptc. aú-aúba
  • desejo : ekotebe (t); emimotara (t); ~ carnal: ewyrõ (t)
  • desembrulhar : mamarok
  • desencontrar : ~-se: jopynekwab
  • desencorajar : moabaŋab
  • desengonçado : jabebó
  • desenraizar : apohok
  • desentortar : aparok, apeok
  • desfazer : moweb; ~ em: moaŋab
  • desfigurar : moté
  • desfolhar : poho, boho
  • desgastar : jarok
  • desgrudar-se : ir (intr.)
  • desigual : jasur
  • desleixado : jabebó
  • desmaiar : ehõar (t); manõ; fazer ~: moesapytumyk
  • desmaio : esapytumyka (t); ehõ (t)
  • desmanchar : moweb
  • desmoronar : apakuj
  • desobrar : ~-se: jemoatã
  • despachar : mohar (por via fluvial)
  • despejar : ekoabok; em; en, nhosen
  • despencar : kuja
  • despenhadeiro : itaimé
  • desperdiçar : mokokab
  • despido : ahobehym; katupej
  • despir-se : ahobok
  • desprender-se : ira (intr.)
  • desprezível : homem ~: abaŋaíba
  • despropósito : é teé
  • desse : ~ lado one estás: ebanõj, ebanõja
  • destampar : asojabok
  • destroçar : apiti
  • destruir : mokajẽm
  • desviar : ejyj (s)
  • determinar : ekopotar (s)
  • deus : tupã
  • devagar : mewé
  • devarinho : mewemewé
  • dever : amé
  • devolver : mojebyr
  • dia : ara; algum dia: amipe, bipe; algum dia (no futuro): karamosé, erimahé; outro ~: amoara; outro ~ (bem remoto no passado): amokwesé; todo, cada ~: arajá, arebo, áribo; ~ nublado ou escuro: arakyá; dia claro: arakatu, koakatu, kwakatu; dia festivo: areté; há poucos ~s: kwejsé, kwesé
  • diante : enoné (t)
  • dianteira : tomar a ~: enonear (s)
  • difanar : moerapuanaib
  • diferençar : moiŋoé
  • diferente : ser ~ : ikoé (irreg.);ser ~ de: aby; ~ de: abyara; ficar ~: esaekoabok (t), aé, jekoabok; tornar ~: moté
  • diferir : ikoé (irreg.)
  • difícil : abaíba
  • dificultar : moabaib; moabaité
  • dignidade : wasusaba
  • diligente : kyreym
  • diminuir : jarok; moaŋab
  • direção : fora de ~: itaté, itateé, itatejẽ
  • direito : katamuka (pau, vara)
  • dirigir : ~ emarcação: ebikok (s)
  • discípulo : bojá; emimoé (t)
  • discutir : apor
  • disfarçar : moté
  • disseminar : moetá
  • dissimular : epjakĩ (r,s)
  • distanciar : ~-se: jepeá
  • distante : apwé, apwekatu; apekatu
  • distender : ~-se: jemoatã
  • distribuir : maheĩ
  • ditoso : maheporaŋa
  • diversidade : ekoparaba (t)
  • diversos : amõ, amõ amõ
  • dividir : ~-se em bandos: jepeajepea (?), jepeapeá
  • divisão : mojaokasaba
  • dizer : é
  • dizem que (loc.) : ié
  • dobra : apawara; kuru
  • dobrar : apawar; moapyr; ~ pelas pontas: aparybyr, mojoaparybyr
  • doce : ehẽ (t); ehem (r,s)
  • doença : asy (t), maheasy; maraara
  • doente : asy (t); asybora; maraara; marã; marabora, maheasybora; ficar ~: marã; estar ~: maheasy
  • dois : mokõj; os ~ juntos: mokõjbé; de ~ em ~: mokõmokõj
  • dolorido : asy (r,s); asyrõ (r,s)
  • dono : jara
  • dor : asy (t), maheasy
  • doravante : aŋiré
  • dormir : kera; lugar, tempo, modo de ~: kesaba, kerupaba
  • dourado : warakapema (peixe)
  • drogar-se : waju
  • duplo : kõja
  • durar : ikopuku (irreg.); ~ muito: ekoswer (s)
  • duro : atã (r,s); aparatã; ~ mas flexível: ajyk
  • duvidar : kwapepu
  • duvidoso : akasaŋa

E[]

  • e...(?) : aé
  • eclipse : ~ solar: kwarasymanõ; ~ lunar: jasyomanõ
  • eia! : eneĩ, neĩ; ereĩ
  • eis : ã; kwé, kwej, kweja; ~ aqui: kó, kobé; ~ que já: kó; ~ que: kó
  • ela : i; para ela: ibe
  • elas : i; para elas: ibe
  • ele : i; para ele: ibe; ~ cujo nome esqueço: ahẽ
  • eles : i; para eles: ibe
  • elevação : kamã
  • elevado : ~ã
  • em : ~bo
  • embalar : ~ na rede: mojatinoŋ, mojatimuŋ
  • embarcação : ~ de junco: karimamana; dirigir ~: kok, ebikok (s)
  • embarcar : ar; fazer ~: mohar
  • embaraçado : ficar ~: jepooja
  • embaraçar : mojepooj
  • embaúba : amayba, amayba
  • embelezar : moaysó
  • embolorado : abyraru; akymaíb
  • embora : aujebé, aujebeé, aujebeté, aujebéramo, aujeé, biã; jepé
  • embriagar-se : kaú
  • embriaguez : awyawy, awywy
  • embrulhar : ahob
  • embuá : amuá
  • emendar : mojoapyr
  • emergir : bur
  • emparelhado : amýi, amýi
  • emparelhar : moapajoybyr; mojoaparybyr
  • empedrado : akuru
  • emplumar : amonwy (s); ~ a cabeça: wajaymojar
  • empurrado : ajãn
  • empurrar : moajãn
  • encalombado : awá awá
  • encantamento : karuba
  • encarado : mal ~: esakwarasy (t)
  • encaroçado : akuru; apajuwá; esakurub (r,s)
  • encaroçar : moapajuwá
  • encolerizar-se : ~ com: jeasej
  • encolher : ~-se: jepwapyk
  • encolhido : atuka; karamu
  • encontrão : dar um ~: moajãn
  • encostar : moan; ~-se em: jekok
  • encosto : kokaba; jekokaba
  • encrespar : moapixaĩ
  • encurtar : moapuaĩ; moatuk
  • encurvar : ~-se: jeapar
  • endemoniado : jurupariaoé
  • endurecer : moatã
  • enfeitado : aruãjbor; atyrõ
  • enfeitar : man; mojewak; ~-se: jewak, nhoman
  • enfeite : jewakaba
  • enfermo : araá
  • enfim : aujé; koyte; erumy
  • enforcar : jubyk
  • enfurecer-se : maramotar
  • engasgar : jybyk
  • engolir : mokoŋ
  • engrandecer : moeté
  • engrossar : moapysaŋ; ~ o caldo: moajyk
  • enjoado : esawyryb (r,s)
  • enjoar : mouk
  • enjôo : awyawy, awywy
  • enquanto : já; enquanto isso: aéreme bé; ~ não: ehyma pukúj, ehyma riré, ehymiré, ehymebé, ehymiré
  • enraizado : apó (r,s)
  • enrolar : maman
  • enroscado : kunab
  • enroscar : mokunab; ~-se: jekunab
  • enrugado : apixaĩ
  • enseada : akuraá; wá
  • ensinar : mohe; modo, tempo de ~: mohesaba
  • ensino : mohesaba
  • ensopado : coisa ~a: minypyrõ
  • ensurdecer : moapysakwajeó; moapysakwakanhem
  • então : ahéreme, aramé; logo então: aejbé
  • enteado : emirekomemyra (t) (de homem)
  • enteada : emirekomemyra (t) (de homem)
  • entender : ekokwab (s)
  • entendimento : ekokwaba (t)
  • enterrar : atyb
  • enterrar : moaparatã
  • entocaiar : apearõ
  • entorpecer-se : waju
  • entornar : ẽ
  • entortar : apar; moapẽ
  • entrada : ejké (t)
  • entrar : iké/ejké (irreg.); fazer ~: moiŋé
  • entrelaçado : estar algo ~ a outra coisa: jekunasab
  • entrelaçar : mojẽkunasab
  • entrepernas : apupaũ (t)
  • entreter : moapysyk
  • entristecer : moaŋekoaíb; moiŋotemé
  • entrudo : jamotiŋa
  • envergonhado : maraar
  • envergonhar-se : maraar
  • enviado : mimonó
  • enviar : mour
  • enviuvar : menehõ (mulher) (xe)
  • envolver : aman; apar; kwaman; kwapysyk
  • enxada : itasyra
  • enxame : ejruba
  • enxofre : itaysyka; kanwyra ; juruparirepoti
  • enxugar : moakuí; mokaŋ
  • enxuto : akwí; kahẽ; kaŋ
  • erdade : kapyaba
  • erguer : moam; ~ coisa pesada: mowyr
  • erguer-se : byr
  • ermitão : itamawajá
  • erosão : ~ provocada por chuvas: amamuka, amanwara
  • errado : itaté, itateé, itatejẽ
  • errar : aby; ikomemwã (irreg.); fazer ~: mojaby; ~ tentando agarrar: awbar (s)
  • erva : kahá; kapií
  • erval : kahatyba
  • erva mate : kahauna
  • ervilha : wanu
  • esbanjamento : mokokaba
  • esbanjar : mokokab
  • escama : apé
  • escapar : kabé
  • escaravelho : enema
  • escarnecer : jaja
  • escarpa : terreno escarpado: ybyboka, biboka; ~ ao loŋo do mar: warapiraŋa
  • escolher : katuok; mowab (cereal)
  • escolhido : katuok
  • esconder : kwakub, mim
  • esconderijo : jabakwara
  • escora : kokaba
  • escorar : kok
  • escorpião : japeusá
  • escova : abykyaba
  • escovar : abyky (s)
  • escrava : emiausuba, miawsuba
  • escravo : miawsuba; ~ fugitivo e ladrão: kamuná
  • escrever : kwatiar ; kwatiasar
  • escritura : kwatiara ; kwatiasaba
  • escudar : ~-se: jepjar
  • escuro : warapaká
  • escutar : maheenub
  • esfarelar : mokuí
  • esférico : awá, wá; apwá
  • esforçar-se : ~ muito: jejukahaíba
  • esfregar : kytyk
  • esgotar : moapy
  • esgotado : aypab
  • esguio : emó
  • esmagar : kumirik
  • esmigalhar : kuribixok
  • esmurrar : atyká
  • espada : itaŋapema, itayŋapema
  • espádua : jybapekaŋa
  • espantalho : birisá
  • espantado : emeiri (t); jurupukĩ
  • espantar : monyryk; mokujé
  • espécie : awama; de que ~?: marãbaé?
  • espectro : pytunaŋa; anwera
  • espelho : aruwá
  • espera! : ejãmé!
  • esperai! : ejãmé!
  • esperar : arõ (r,s)
  • esperto : kyreyma
  • espesso : anam; aparatã; apysaŋ; kwawasu
  • espetar : kutuk
  • espiar : mahenan, majãn
  • espiga : ara (s)
  • espigão : apipema; waá
  • espigado : emó
  • espinha : ~ de peixe: kaŋa
  • espinhal : jutyba
  • espinheiro : inimoý
  • espinho : ju, juatĩ; galho cheio de ~: kamyra; sítio cheio de ~s: jutyba
  • espiralado : warĩ
  • espírito : anwera; mahe, maheapina
  • espirrar : atiam
  • espirro : atiama
  • espongiário : para cerâmica: kabixi, kauixi
  • esponja : ~ do mar: itamemeka
  • esponjoso : abebó
  • esporão : aka
  • esposa : emirekó (t); ati, aty (comp.)
  • esposo : mena
  • espremedor : miamiama
  • espremer : ami, jamĩ; kamyk
  • espreguiçar-se : jepoká
  • espremer : mojaratã
  • esquecer-se : esaraj (s)
  • esquecimento : esaraja (t)
  • esquentar : moakub; ~-se: jepeé; ~-se: jepoka (ao fogo ou ao sol); fazer ~-se: mojemoakub
  • essa : akó, ajpó, akwé, akwéia, aõa; kwé, kwej, kweja; ebokwéi, ebokwéia; ebowĩ, ebowiŋa; ewĩ, ewĩ
  • esse : akó, ajpó, akwé, akwéia, aõa; kwé, kwej, kweja; ebokwéi, ebokwéia; ebowĩ, ebowiŋa; ewĩ, ewĩ; ~ homem cujo nome esqueço: ahẽ
  • esta : kó, ikó, ã, aŋa
  • estabelecer : moiŋó; moiŋokatu
  • estado : ekó (t)
  • estanho : itajyka 4
  • estar : ikó (irreg.); imé, imé (irreg.); kuba, kubé (só plural); bem estar: katuana; o que está: ekoara (t); lugar de ~: enaba (t); ~ parado: in/en (irreg.)
  • este : kó, ikó, ã, aŋa; ihaŋ, ihaŋa
  • estéril : lugar ~, região ~: mahetybehyma
  • esticar : moaparatã
  • estimular : moemon
  • estorvar : moaruab
  • estorvo : aruaba (s)
  • estourar : mobok
  • estrado : jurá
  • estragado : aib; katehym
  • estragar : moaíb; moaŋajpab
  • estrangeiro : kari (comp.); karaíba
  • estranho : subs. abahe, ahe
  • estrear : mojetanoŋ
  • estreito : atuk; ~ no meio e largo nas pontas: akytab, anhurĩ
  • estrela : jasytatá; ~ cadente: jasytatabebé
  • estrela d’alva : arasy; jasytatawasu
  • estrela do mar : jasy
  • estrela vespertina : jawara
  • estrepe : mima
  • estrondo : pu, bu
  • estufado : apu
  • esvaziar : em; en, josẽn; moapy
  • eu : ixé, xe, a-
  • êta! : kwé!
  • exaltado : kawaib
  • excitar : moaniŋ
  • existir : ikobé (irreg.); em resposta afirmativa significando “sim, existe”: ajkué
  • expelido : ajãn
  • expelir : moem
  • expirar : jeekyj
  • extenuado : aypab
  • extremidade : ~ã; apyra

F[]

  • faca : kysé; itakysé (de metal)
  • facão : kysepuku
  • face : etobapé (t)
  • faceiro : arixi
  • fagulha : atapiririka (t)
  • faísca : amatiri; atapiririka (t); tirar ~ de: moenyjab
  • faixa : ~ de tecido: aoba
  • falar : é; ~ mal: é marã, marã é, juruar; dar motivo a ~: jejurumeeŋ; ~ a favor de: jepirapwan
  • falcão : kãkã
  • falsamente : é tejẽ
  • falso : aub
  • falta : só ~ que: ehyma nhõ; que ~: watara
  • faltar : watar (no sentido de não dar)
  • fama : erapuan (t); má ~: erapuanaíba (t)
  • família : anama; ahyra (t); aysé (t) (da mulher)
  • faminto : amyasy
  • famoso : erapuan (s); ser ~: erapuan (s); tornar ~: moerapuan
  • farelo : kuí; ~ de farinha peneirada: minokurwera
  • farinha : bolotas de ~ puba: miapeteka; farelo de ~ peneirada: minokurwera
  • farpa : arupareaka
  • fartar : moapuŋá; moapysyk
  • farto : apu; apysyk
  • fava : komaná, kumaná
  • fazer : apó, japó; é; ekopotar (s); ~se de: moaŋaúb; saber ~: é katu; ~ o que não deve: ikó marani, ikomemwã (irreg.); querer ~: ikopotar; ~ algo: marã ikó
  • febre : akanunuka, kanunuka; akwara (t)
  • fechar : ~-se: jeó
  • fedor : aka; ~ de suor: abyaka (t)
  • feijão : komanaí
  • feito : mal ~: aúba; bem ~: aysó
  • feixe : apytama; mana; fazer ~ de: moapytam
  • felicidade : aŋatu; ekokatu (t)
  • feliz : tornar ~: moaŋaturam
  • felpudo : abusu (r,s)
  • fêmea : ~kujã (an.)
  • fenda : boka; juruboka; biboka, ybyboka; boboka
  • fender-se : bok, bobok; jurubok
  • fendido : bok, bobok
  • feriado : areté
  • férias : maratekoabeyma
  • ferida : kutukawera; jurujaba; itapora (de pedra); kysepora (de faca)
  • ferir : apixab; kutuk; ~ com instrumento; monwaj;~ os olhos: mosaká
  • feroz : kawaíba; maramotara
  • ferro : itaúna
  • fértil : lugar ~, região ~: mahetyba
  • ferver : bubur
  • festa : jybaboka
  • fezes : kahaba; kahapiasó
  • fibra : aju (t)
  • fibroso : ~ mas resistente: jyk
  • ficar : pytá
  • filamento : aju (t)
  • filha : ajyra (t,t); memyra (de mulher)
  • filhinha : memypitaŋa (de mulher)
  • filhinho : memypitaŋa (de mulher)
  • filho : ahyra (t,t); memyra (de muher); ter filho: moabá, moayr (homem)
  • filhote : ahyra (s)
  • fim : apyra
  • finado : amyra; amyrĩ (form.afet.)
  • finalmente : koyte
  • fingidamente : ahub
  • fingido : ahub
  • fingir : ikoaub (irreg.); moaŋ; moaŋaúb
  • fino : anamehyma, apií; matueté, mií
  • fio : aemehe; inimó
  • firmar : ~-se em: jepytasoka
  • firme : estar ~: iné/ené (irreg.), iŋatu/eŋatu (irreg.)
  • flácido : jyk (mas resistente)
  • flauta : mimy; auirare
  • flecha : ~ inceniária: atauúba, tatauhuba
  • flechar : jemu; ~ duas coisas de uma vez: mojesear
  • flecheiro : jemusara
  • floresta : kaha, kahaeté; ~ fechada: kahakaŋaba
  • flutuante : bebujia
  • flutuar : ~ ao vento: katakatak
  • fofo : apapuba
  • fofoca : dar motivo a ~: jejurumeheŋ
  • fogão : ataupaba (t)
  • fogo : atá (t); pegar ~: kaja; fazer ~: jatapy (para si); acener o ~: mojepotar
  • fogo fátuo : bojtatá, mojtatá, mahetatá
  • fogueira : atawasu (t)
  • foice : jyapara
  • folgado : estar ~: kanãj
  • folha : kaha; ~ queimada: kusuba, kusubyra
  • fome : amyasy
  • forasteiro : atara; mamoywara
  • força! : erekatu!
  • forca : jubykaba
  • formiga : ysá
  • formoso : aysó; aruã, aruam
  • forno : apyaba (s)
  • forquilha : akamy (t)
  • forrar : apeahoba, apeubana
  • forro : miawsubehyma (ex-escravo); ~ externo: apeahoba, apeahopaba, apeubanaba
  • forte : atã (t); atãŋatu (t)
  • fortificação : ~ feita de ramos: kahaysá, kahaysara
  • franzir : moapixaĩ
  • frente : eséja (s); em ~ de: eséj (s)
  • freqüentado : apekó (r,s); aporu
  • freqüentar : apekó (s)
  • freqüentemente : mojepotabetabé
  • frouxo : estar ~: kanãj
  • frustrar-se : aruab (s)
  • fruto : á
  • fugir : jabab; kwabé
  • fugitivo : jababora; kajẽma, kajẽmara, kajẽmora
  • fulgor : enyjaba, tenyjaba
  • fuligem : apekumã, apepokumã
  • fumaça : atatiŋa (t)
  • fumegante : atatiŋ (r,s)
  • fumeiro : ataara (t)
  • fundo : subs. ebira (t) (extrerno); wyra
  • furar : mokwar; kutuk; ~-se: jekutuk
  • fúria : maramotara
  • furna : itakwarasu
  • furo : kwari, kwarĩ
  • furúnculo : atii
  • futuramente : irã, mirã; koẽramó
  • futuro : arãnyba, arirã
  • fuzilar : beraberaba

G[]

  • gaivota : aty, atyaty; waká
  • galho : akã (s); ~ cheio de espinhos: kamyra; monte de galho seco juntado na roça: kojbara
  • galinha : uruwasu; arijãma, arijãmirĩ ; wyrasapukaja
  • galo : uruwasumena; wyrasapukaja
  • gambá : wamá
  • gameleira : kopaybusu
  • garapa : bebida alcoólica de ~: kaxiri
  • garça : wará; ~ branca: wyratiŋa
  • garganta : aseoka; kurukaba
  • gargarejar : kororoŋ
  • gargarejo : kororoŋa
  • garoar : amanapypyk
  • garridice : aruãíba
  • garrido : aruãíba, aruãibora
  • gastar : arok; mokokab
  • gasto : mokokaba
  • gato do mato : jawatyryka; marakajá
  • gavião : kakaí; inajé; itapema
  • geada : amanarypyaka
  • gema : apytekwia
  • gêmeo : kõja
  • gengiva : ãjbira (t)
  • gente : abá; a ~: asé
  • genuíno : eté
  • girar : jatiman; jereb; fazer ~: mojereb
  • glutão : jurupykehyma
  • goela : aseoka; kurukaba
  • gordo : kyrá; ~ e baixo: asaŋusu
  • gordura : kaba; kawera
  • gorduroso : kab
  • gorgeio : koí
  • gosto : aaŋa (s); é, sé
  • gostoso : é, sé; é katu, sé catu; sentir ~: jurué
  • gozar : jeekosuba
  • goteira : ~ de chuva: amanykyra
  • governar : ekomojaŋ (s)
  • gracejador : arwaj, arwãj
  • gracejar : memuã
  • gracioso : ari, ayrĩ
  • grandalhão : aramũja
  • grande : asu, wasu; ~ e grosso: eburusu (t)
  • granizo : amanybá, amanitá
  • granulado : esakuruba (s)
  • grão : á,~á; akytã; aýnha (s); kuruba; esakorõja (t); esakuruba (s); ~ cozido: kanjyka
  • graúna : wyraúna
  • graveto : akãí
  • grelado : ejũja (s)
  • grelar : jab
  • grelha : mokahẽ, mokahẽytá, mokahẽytajurá ~ de ferro: itajubá
  • grenha : abebó, atybaia
  • greta : jaba
  • gretar : jab; moapepu; ~-se todo: jajab
  • grilo : jaky; ikiju; kuju, wyju
  • gritador : asema, tasema
  • gritar : asem (s); ~ com: akab; ~ dormindo: kerasema
  • grito : asema (t)
  • grosso : akaraxixã; anama; kwawasu; ~ na ponta: apytawá; redono e ~: karapuá (objeto); ~ ao tato: koroj; grane e ~: eburusu (t), wasu
  • grunhido : amu
  • guaraná : waraná
  • guarda : arõana (t); erekoara (t); manhanwara
  • guardado : moiŋatu
  • guardar : arõ (s); moiŋatu
  • guerra : marana; warinĩ; apregoar ou incitar ~: warinĩbuaja; ir à ~: warinĩnamo só; companheiro de ~: maranirũ
  • guerrear : maramojãŋa; warinĩama; warinĩ
  • guerreiro : warinĩ, warinĩsara, warinĩnara; maranitekoara
  • guia : apejara (t)
  • guisado : ~ de ave com abóboras e pimenta: kajri; ~ de miúdos feito nas caçadas: karãtuã
  • guiso : awaí
  • guloso : karu; jurupykeyma
  • gume : aemehe; é (comp.)

H[]

  • habitante : ~ do mato: kahapora
  • hábito : ekoaba (t)
  • hálito : jurutimora
  • harmonioso : arõ
  • haver : é
  • hesitante : akasaŋ; aŋuetá
  • hirto : aparatã
  • hoje : ojeí, jeí (passado até agora); kori, kuri (de agora em diante); ~ em dia: koyribé; ~ cedo: ojeibé; ~ mesmo: jeijé
  • homem : apyaba, abá; ~ cruel: jawaré; tornar ~: moabá
  • honrar : moabaeté; moaŋaturam; moeté
  • hora : ei
  • horta : mityma
  • hóspede : eikeara (t)
  • humilde : kahapora

I[]

  • ida : japaboka
  • idêntico : apixara (t)
  • igual : januŋara; ~ a: já, jab, jabé, jabetejẽ, jabekatu
  • igualar : ~-se a: jemojojaba
  • ilha : ypaũ; ~ com muita vegetação: kahapuamo
  • ilharga : iké
  • iluminar : moeny; esapé (s)
  • imagem : aŋa
  • imaginar : moaŋ
  • imaterial : eteým (t)
  • imaturo : kyra
  • imediatamente : aú-jejẽ
  • impedimento : aruaba (t); moabajpaba; moaruapaba
  • impedir : aru (s); moabaib; moaruab
  • importunar : moaju
  • importuno : bek
  • imprestável : aíb
  • impróprio : ~ para: ~arõanehyma
  • inambu : jãmu
  • incenso : abaré-motimora
  • inchaço : awá
  • incisão : fazer ~: aíra, saíra
  • inclinação : fazer ~: jeroky
  • inclinado : apyam; apajé
  • inclinar : moapyam; moapyr; ~ a cabeça: jeabyka
  • inconveniente : ~ para: ~arõanehyma
  • incorpóreo : eteým (t)
  • indicar : epjakukar (s)
  • índio : abá; ~ selvagem ou bravo: apyabaíba
  • inferior : parte ~: wyra
  • infinito : apyrehyma
  • ingazeiro : iŋaýba
  • inhambu : inamu
  • iniciar : em magia: mopajé
  • inimigo : amotarehymara
  • injuriar : aó
  • inquieto : araá; kuira
  • insípido : ahy, ahyeté; ité , ahaŋehyma; ehym (s)
  • inteligência : akaŋatu
  • intenção : ekopotara (t); ekopotasaba (t)
  • intencionar : ekopotar (s)
  • interior : ipy
  • interjeição : ~ de espanto: ju! (mul.)
  • interminável : apyrehyma
  • inventário : mahepapasaba
  • invernada : mamaŋaba
  • inverno : ararohy
  • invocar : ekyj (s)
  • ir : só; ir rolando: aparajereba; ~-se emora: jeoja (pl.); inuzir, convencer a ~: mojesuer
  • irmã : amu (entre irmãs); enyra, tenyra (homem)
  • irmão : ekeýra, ekyýra, enotara (t) (mais velho); kybykyra (~ mais novo, de homem); kybyra (hom.)
  • irra! : eri!
  • irresoluto : aŋuetá
  • irriquieto : araá; inã, inana (só em composição)
  • irritar : moabajté
  • isso : akó, ajpó; aŋa; kwé, kwej, kweja; ebowĩ, ebowiŋa; ewĩ, por isso: ajpóramo
  • isto : kó, ikó, ã, akwé, akweja, aŋa

J[]

  • : koy, koyr; é jẽ; é umuã; ~ mesmo: koé
  • jabuti : jaboti
  • jabuticaba : jabotikaba
  • jabuticabeira : kupihyba, kupiúba
  • jaguatirica : jawatyryka
  • janota : aruãíba, aruãibora
  • janotice : aruãíba
  • jazer : jub
  • jatobá : jetayba
  • jeitoso : ~ para: ~arõana
  • jejuar : jekwakub
  • jenipapo : janypaba
  • jibóia : jymoja
  • jirau : jurá
  • joeirar : mowab
  • joelho : enypyã (t), enypyã (t)
  • jogar : ~ fora: ityka/ejtyka
  • jornada : watasaba
  • jovem : kujãmuku; mais ~: wyriwana
  • julgar : ekokwab (s); ekomonyk (s)
  • jumento : muriká
  • junta : jepotasaba; ~ dos memros: jeapasaba
  • juntar : eyjaŋ (s); ~-se: jerobyka, jeseara; fazer ~-se: mojerobyk
  • junto : apoanã, apýri; ~ de: ipype
  • juntos : memé
  • juntura : jepotasaba
  • jurubeba : jurebeba

L[]

  • : kwé, kwej, kweja; ebapó; ebowĩme; mõ; de ~: anõi; a bana de ~: anõia; os do lado de ~: ebapowara
  • lábio : ~ superior: apoã; ~ inferior: emé (t); canto dos ~s: jurumopy
  • labuta : maratekó
  • laçar : jurara; ~ pela perna: kupyjurara
  • laço : jusana
  • ladeira : apyama
  • lado : iké; ao ~: amýi, amýi, apýri, iké; ao ~ de: koty; ~ oposto: eseja (s)
  • lagartixa : ameré
  • lago : ~ de água doce nas areias do litoral: kapoŋa; ~ de água salgada: kwanã, wanã; parte do ~ one desagua a cachoeira ou a correnteza: itupaba
  • lagoa : ~ ligada ao rio por um canal: boasika; ~ de áwa salgada: kwanã, wanã; ~ formada por águas pluviais: masejó
  • lagostim : ajurĩ
  • lágrima : esaý (t); ter os olhos rasos de ~s: esapitãpitaŋa (t)
  • laje : itamé; itapeba; água que escorre por uma ~: itapesyryka
  • lambari : araberi
  • lamber : ereb (s) (alimento)
  • lamentos : jaseopapasaba
  • lamparina : ataenyuru (t), atauru (t)
  • lampião : ataenyuru (t), atauru (t)
  • lampréia : karamuru
  • lança : mimuka; mimuku; mina; itamina, itamimuku
  • lançar : ityk/ejtyk
  • laranja : apepu
  • lareira : ataupaba (t)
  • largo : ~á
  • larva : ~ comestível: koró
  • lascivo : etepiriŋ
  • lavar : ej; mojasyk, mojasuk
  • lavoura : kopisaba, kupisaba, kapisaba, kopixaba, kapixaba
  • lavrar : ~-se: joej
  • legislar : ekomojaŋ (s)
  • legítimo : eté
  • lei : ekó (t); ekomojaŋaba (t)
  • leite : kamy
  • lembrança : mahenwara
  • lembrar : ~-se de: mahenwar (xe)
  • leme : jakumã; cabo do ~: jakumãyba
  • lêndea : kyrana
  • lenha : jepeaba; cortar ~: jepeabara
  • leste : kwarasysemaba
  • levantar : moam; ~-se: jepwam
  • levar : rasó; ~ por barco: arasó
  • leve : bebuja, bubuja; ser ~: bebuja, bubuja
  • liberto : miawsubehyma
  • ligeiro : katujẽ
  • limar : ehe (s)
  • limpar : ~ peixe: mobok
  • língua : jehẽ, jeheŋa; apekũ (anat.)
  • linha : inimó; ~ de pesca: karamuri
  • liquefeito : memek
  • líquido : escorrer ~: karuk, karyk
  • liso : ajru; ajwã; asym
  • listrado : air (r,s)
  • livre : miawsubehyma (ex-escravo)
  • livremente : emimotáribo (t)
  • logo : aú-jejẽ; bé; koriteĩ, kuriteĩ; logo que: abé; ~ mais: kori, kuri
  • loiro : ajuba; cabelo ~: kwarasyaba
  • lombada : asura, asyra; kanura
  • longe : amõ, apwé, apwekatu; apekatu ; lá longe: amõeté; muito ~: wyp
  • longínquo : kweseehyma (no tempo)
  • lontra : arerãia, areranha, jakakaka, jawakaka (amaz.); apá ; wajraká
  • louco : aŋajŋaíba
  • louro : juba; wakararaýba
  • loureiro : ajuyba
  • louva-a-deus : kahajara
  • louvar : moabaeté; moaŋaturam
  • lua : jasy; ~ cheia: kajré; ~ nova: jasypekasu
  • luar : jasyeny, jasyreny
  • lúbrico : etepiriŋ
  • lucidez : akaŋatu
  • lugar : no ~ chamado: jape; em algum ~: mamõ; de que lugar?: manõj? (?)
  • lume : ataeny (t)
  • lustrar : moberab
  • lutar : maramojaŋa
  • luz : ara; raio de luz: asá , atiaia (s), kwarasyasá
  • luzir : enyjab (t)

M[]

  • macaco : kaí
  • maçarico : matui (pássaro)
  • machado : ~ de pedra: jy; cabo do ~: jyyba
  • macho : ~mena (an.); apyaba
  • madeira : kará , wara ; ~ boa: arataia; casca de ~: carapé; nó de ~: enypyã, tenypyã
  • madrugada : arasy
  • maduro : aujé, aumaraba, aúna (fruto preto); fruto ~: ajuba; inchado de ~: apajé; mole de ~: apuba
  • mãe : sy
  • magro : aŋaiba, aŋaibara
  • mais : bé, beno; por ~ que: jepé
  • mal : marã; aí, aib;memwã; ~ encarado: esakwarasy (t)
  • malária : karasy
  • maldade : aŋajpaba, aŋajpapaba
  • maldizer : é marã
  • maleável : jyka (mas resistente)
  • malefício : mahé aíba
  • malhado : abaraba
  • maloca : maroka
  • maltratar : apypyka
  • malvado : aŋajpabora
  • mamãe : aí (voc.)
  • mamão : amapaya
  • mamar : kamu
  • mamilo : kamaapuã, kamakwã
  • mana : wawpira (voc.); kyĩ (voc., hom.)
  • manar : ẽ
  • manchado : apiá
  • mandamento : ekomojaŋaba (t)
  • mandioca : aipi; massa azeda da ~: karimã, maniopuba; suco da ~: manipwera; folhas da ~: manisoba; talo da ~: maniyba
  • mandiocal : ajpityba
  • maneira : desta ~: emonã; de outra ~: marané; de que ~?: marã eteĩ?, marã jabé?, maraŋatueté?
  • maneta : asyka
  • mangaba : maŋaba
  • mangabeira : maŋabyba
  • mangue : warapari; wapariýba
  • manguezal : warapariytyba; wapariytyba
  • manhã : koema; de, pela ~: koeme; amanhã de ~: kori-koeme
  • manifestar : mojekuab
  • mano : aĩ, waja (voc.)
  • manso : aruã; ser ~: byara
  • manteiga : kamykaba
  • manto : ~ de penas: asojaba, waraabuku
  • mão : pó, mó; ~ esquerda: asu; ~ direita: ekatuaba; chamar com a ~: jepoerura
  • marca : kuapaba; jekuapaba
  • marcado : apiá
  • maré : ~ alta: jurusu; crescer a ~: jur/ur, jurusu/urusu
  • marido : mena
  • margem : emeyba (t); a outra margem: amosobajnaba
  • marreca : wananã
  • martim pescador : jawakatywasu
  • mas : aé
  • mastigado : minuu
  • mata : kahá; orla da ~, borda da ~: kahakupé, kahajuru; ~ estéril: kahanema, kahanhema, kahapanema; kahasaba
  • matador : jukasara
  • matagal : aíba, apoanama; kahawasu, kahasaba, kahatyba; ~ rasteiro e espinhoso: katanuba, katanuva
  • matar : juká; ~-se: jejuká
  • matéria : eté (t)
  • mato : kahá; ~ fechado: apoanama, kahakaŋaba; pelo ~: kahabo; ~ queimado: kahakaja; limpar o ~ rasteiro: kahawyroka; habitante do ~: kahapora
  • mau : aruá; aŋajpaba; memwã; espírito ~: aŋaíba; ~ olhado: esasy (t)
  • mediano : bojá
  • médio : bojá
  • medo : ter ~: moaub
  • medonho : abaité
  • medroso : mokujé
  • medula : akapora; kaŋaputuúma; karaku
  • meia laranja : kamapwã
  • meio : awé (s); ajé, sajé; kuá; no, pelo ~: jobytepe; chegar até o ~ de: moawé
  • meio-dia : ao ~: asajé
  • mel : eíra
  • melancia : jahaé, jaehẽ
  • melancólico : karukasy
  • melindroso : mahemosyjá
  • melro : wyraúna
  • memória : akaŋatu
  • menear : jeajtyk
  • menina : kujatã, kujataĩ; ~ dos olhos: esajyra (t), esaýra (t)
  • menino : kunumĩ; kurumĩ; kunuũ
  • menos : ~ que: wyribé
  • mensageiro : amanajé; mimonó
  • mensagem : jekwapaba
  • menstruação : ekoaíba (t)
  • menstruar-se : ikoaíb (irreg.)
  • mentir : emohem (r,s); jererawaj, jurarawaj
  • mentira : emohema (t); mohema
  • mentiroso : emohemijar (r,s); jererawaj
  • mercúrio : itaekobé
  • mergulhar : amõ; apiramõ; apumim
  • mês : jasy
  • mesma : memé
  • mesmo : aé, é, memé; por si ~: aé; ~ que: aujebé, aujebeé, aujebete, aujebéramo, aujeé, jepé
  • mestiço : kariboka, karaiboka, kuriboka; kujãmyra, kujãmemyra
  • mestre : mohesara
  • mesura : fazer ~ à mulher: jeroky
  • metade : awé (s)
  • meteorito : ybakitá
  • meteoro : jasytatabebé
  • meu : pron. adj. xe; pron. subs. xemaé
  • mexer : fazer ~: mokanãj
  • mexericar : mahepwer
  • mexerico : mahepwera
  • mexeriqueiro : mahepwerijá
  • microscópio : mirĩepjaka
  • mictório : karukaba
  • migalha : kurubi; kyrera; em : kuí
  • milharal : abatityba
  • milho : abati
  • mim : a ou para mim: ixébe, ixébo, xebe, xebo
  • mingau : miŋaú
  • minhoca : abói, amói; kanawasu
  • miolo : aputuuma
  • misericórdia : awsubasaba (t); ter ~: ausubar (s)
  • misturado : apajuwá
  • misturar : apamonan; moapajuwá; moapatynã, moapaxixã
  • mitigar : moarybé
  • miúdo : ayrĩ (t); isiĩ (s)
  • : itaboboka
  • moça : kujãmuku
  • moço : kunumĩwasu, kunumiasu, kurumĩwasu; mais ~: wyriwana
  • modéstia : kunusãja
  • modesto : kunusãj
  • modificar : ekoabok
  • modo : de que modo?: marãŋatu
  • moer : mokuí; ~ cana-de-açucar: mobabok
  • mofado : abyraru; akymaíba
  • mogno : arapitaŋa
  • moído : kuí
  • moinho : mokujsaba
  • moita : kahapoanama
  • mole : apapub; ~mas resistente: jyk; ~ de maduro: apub; memek
  • moleira : etobapy (t)
  • moleiro : mokujsara
  • molestado : aju
  • molestar : moaŋekoaíb
  • molhado : akym
  • molhar : amõ; moakym
  • molho : apytama; pôr de ~: apiramõ
  • momento : ei; a cada ~: korikoriteĩ; neste ~: é jẽ
  • monco : amuba
  • montão : apuá (s); atyra; esakwara (t)
  • monte : apuá (s); kamã
  • monturo : ityapyra
  • moqueado : kahẽ, mokahẽ
  • moquear : mokahẽ
  • moradia : ekoaba (t); etama (t)
  • morador : ekoara (t)
  • morar : ikobé (irreg.); ikó (irreg.)
  • morcego : anyrá; aruá
  • morder : ~ com a gengiva: awãja
  • mordida : marca da ~: ãjbora (t)
  • mordido : minuhu
  • moréia : karamuru
  • morno : akubaíba (t)
  • morrer : manõ; ~ de repente ou de desastre: manõ memwã
  • morte : ehõ (t); ~ súbita ou acidental: ehõmemwã (t)
  • mosca : meru; ~ varejeira: aijeayroka; drosófila: jetĩŋaruru
  • moscardo : meruãja, beronha
  • mosquito : mariwí (esp.)
  • mostrar : kwabeheŋ, kwameheŋ; epjakukar (s); ~-se: jepiakukar
  • mudar : ekoabok; ejyj (s); esaekoabok (t); ~-se: jejyj, jekoabok, jupabok; ~ de: asab (prec.); ~ de aldeia: jeakasó
  • mula : muriká
  • multidão : eyja (t); katupabẽ
  • multiplicar : moetá
  • muito : katu; eté; matueté
  • muito bem! : aujé!, aujebé!
  • muitos : etá (s); katupabẽ
  • mulher : kujã; ~ irriquieta: kajnana ; ~ viril: kujãaabá; ~ guerreira: ikamiaba, kujãpujara; ~casada: kujãmenasara; ~ adúltera: kujãmenamomoxisara
  • mulherengo : kujãrupiara ; kujãwara
  • murmurar : juruar
  • murta : kahapixuna
  • mutirão : ajuri

N[]

  • nação : anama
  • nada : ahan, aháni, maheeyma
  • nádegas : ebira (t)
  • não : ahan; ahanijẽ (neg.abs.); eama! eamaẽ! (mul.); na; na ...~i (neg.ver.are.); ruã (neg.ver.xen.); se não: ahaneyme; absolutamente ~: erimã
  • narigudo : atĩ
  • nariz : ponta do ~: apĩja
  • nascente : kwarasysemaba (do sol); wapi (de rio)
  • nascer : har; enhũj (s) (planta); fazer ~: moar
  • nata : kaba
  • navalha : marupá (de taquara)
  • navio : garusu; marakatĩ
  • necessidade : ekotebẽ (t)
  • negar : kwakub
  • nenhum : ahan, aháni
  • nervo : aju (t)
  • neta : emiarirõ (t) (de mulher); emiminõ (t) (de homem)
  • neto : emiarirõ (t) (de mulher); emiminõ (t) (de homem)
  • névoa : aramaré
  • ninguém : ahan, aháni
  • ninho : ayty (s); ~ de ave: wyrayty
  • nisto : erumy
  • : kytã; ~ de madeira ou taquara: apyteruã, enypyã (t), enypyã (t); esakytã
  • nocivo : ser ~ à saúde: aru (r,s)
  • noite : ~ fechada, densa: karupysajé; boca da ~: karukypy
  • nojo : ter ~ de: jewaru; causar ~ a: mojewaru
  • nome : era (s); dizer o ~: enõj (s); arrancar o ~: erok (s); tomar novo ~: jeerok
  • nora : ayraty (t) (tamém para a esposa do sobrinho paterno); memyraty, memytaty (tamém para esposa do sobrinho materno)
  • nós : jané, já- (incl.); oré (excl.); a ou para nós: janébe, janébo, orébe, orébo; ante ~: jané robaké; a partir de ~: jané suí
  • nossa : pron. adj. jané; pron. subs. oremahe
  • nosso : pron. adj. jané; pron. subs. oremahe
  • nosso senhor : jané jara
  • nostalgia : moasysaba
  • novo : kyra; de novo: bé, beno
  • nu : ahobehyma; katupej; ikatupe
  • nuca : atoã, atuá; ajurupy; aypy
  • nuvem : amana; batiŋa, ybatiŋa; ~ negra: amãpytuna

O[]

  • ó! : wé! wy!; jó (mul.)
  • oba! : ajwé!; kwé!
  • obedecer : apjar (s); arobjar (sec.xviii); ~ a: mojerobjar
  • obediente : arobjasaba (sec.xviii)
  • objeto : baé, maé; marã
  • obrigado : kwekatu
  • obstáculo : aruaba (s) ; pôr ~: aru (s)
  • obstinar : amaejẽ
  • obter : jeekosub
  • ocasião : ei; em que ~s?: mahemahéreme?
  • ocorrer : ~ a: aŋa
  • ocidente : kwarasyrejkeaba, kwarasyejkeaba
  • odiar : amotarehym
  • oeste : kwarasyrejkeaba, kwarasyejkeaba
  • ofegar : aybu
  • ofender : aŋaho; aho
  • oferenda : jetanoŋaba
  • oferendar : jetanoŋ
  • ofertar : meheŋ
  • oh! : ewmaẽ (mul.)
  • olá! : anauẽ!; araã ; hẽ (só de homem para mulher, e posposto); jó (mul.)
  • olaria : kamusimojaŋaba
  • óleo : janỹ
  • olhado : mau ~: esasy (t)
  • olha que...! : ké...
  • olhar : mahẽ, esá (s)
  • olho : esá (t); órbita do ~: esakwara (t); ~s funos e encovados: esakwararẽ (t), esakwasó (t); ~ verde ou azul: esaoby (t); atirar terra nos ~s: esatyb (s); ferir os ~s: mosaká
  • ombro : atiýba, atyyba, atyýba; ao ~: atiybári
  • onça : jawara, jawareté
  • onda : gapenuŋa; apenuŋa, kapenuŋa
  • onde : adv.interr. mamõ, mamõpe; para one?: marãŋoty
  • ontem : kwejsé, kwesé
  • opilado : apoŋa
  • opressão : bosyja
  • oprimir : apypyk; mokanehõ
  • opulento : mahekoyté
  • oração : jeruresaba
  • orador : ejara
  • oriente : kwarasysemaba
  • órion : arasu; ararapari
  • orvalho : kahaypu
  • oscilação : bibi
  • oscilante : awy
  • oscilar : bibi; jatimuŋa; ~ ao vento: katakataka
  • ossada : kaŋwera
  • osso : kaŋa; kaŋwera; ~ do braço: jybakaŋa
  • ostra : ureri; itamaky; jurujaja
  • ótimo : matueté
  • ótimo! : aŋá! (interj.)
  • ou : kojpó, konipó, komonipó
  • ouro : itajuba ; kariku, karakuri ; ~ falso: itajurana; vaso de ~: itajukamusi
  • outrem : abaé
  • outro : amoaé
  • ouvido : apysá, maheenuba; buraco do ~: apysakwara; cera do ~: apysakwaruuma
  • ouvir : apysá; enub (s); fazer ~: moapysaká
  • ovo : upiá (s); sair do ~: jaba; pôr ~: jupiamomora
  • oxalá : mã!; kori aú-aúb; korikori-aúb!

P[]

  • paca : paka, karuaru
  • pacífico : maraneym; aruã
  • pagamento : ekobjara (t); epy (t)
  • pagão : ereyma (t)
  • pagar : epymeheŋ (s); moepy
  • pai : ruba
  • paisagem : epjakaba (t)
  • paladar : apekũ
  • palato : aseopyãja
  • palmeira : airy, buri, muri
  • pancada : apixaba
  • panela : emiuru (t)
  • pano : ahoba
  • panorama : epjakaba (t), maherepjaka
  • pão : myjape, miapé; beju
  • papa : miŋaú; minypirõ
  • papada : aja; jurubyra
  • papagaio : ajuru
  • papel : kwatiara
  • papo : aja, ajusu; kurukaba; enybawyaja (t); enybawyra (t)
  • par : jojabé
  • paralisado : ficar ~: manõ
  • paralisia : ehõ (t)
  • parar : estar parado: ina/ena, inĩ/enĩ (sem propósito), iniõte/eniõte (sem se mover)
  • parceiro : ~ sexual: inĩjirũ
  • parecer : berameĩ; parecido com: jasoara, jasoaretamã
  • parelha : jojabé
  • parente : awama, anama; maranoŋara; aysé (t) (da mulher)
  • parentela : maranoŋara
  • parir : moar, moar, memyrar; ~ gêmeos: memykõj
  • parreira : kawĩyba
  • parricídio : ujuká (t)
  • parte : em alguma ~: koepe, kwejpe; por alguma ~: kwéibo
  • parteirar : moara
  • partida : japaboka
  • partir : asyab; jeoj (pl.); jupabok; moir
  • parturiente : memyrara
  • passado : pwera
  • passagem : asapaba (t); boasaba, moasaba; kwapaba
  • passar : asaba; kwaba; kwabĩ (enqto. o outro para); ~para: asaba (prec.); lugar, tempo ou modo de ~: asapaba (t); ~ velozmente: kwabapuana; ~ à frente: kwabĩ; ~ sucessivamente: kwakahara; fazer, deixar ~: mowaba
  • passarela : apeasaba; boasaba, moasaba
  • passarinho : wyraĩ
  • pássaro : wyrá
  • passear : atá, watá
  • passo : apupaũ (t); a cada ~: korikoriteĩ
  • pastagem : kapiítyba; karwaba
  • pasto : kapiítyba; maheusaba; karwaba ; mamaŋaba
  • pato : koriá, kuriá; ireré, iriri; ~ doméstico: warimé
  • patrão : kariba, kariwa ; ~ de canoa ou emarcação: jakumãyba
  • pátria : awpaba
  • pau ferro : itu, itayba
  • paz : katuana; ekokatu (t); maranehyma
  • : py, by; estar de ~: am; lugar, tempo ou modo de ficar de pé: amaba; ficar de pé sem mexer-se: amé, amĩ; bater com pés no chão pra acompanhar o canto: apatucá; ao ~ de: ipype; pôr-se de ~: jepwama; por de ~:moam
  • pecar : ikómemwã (irreg.)
  • pedaço : akapé (t); kyty; ~ cortado: asyka, asykwera
  • pedido : jeruresaba
  • pedir : jeruré
  • pedra : itá; ~ para o beiço: emetara (t)
  • pedrada : ferida de ~: itapora, itaporwera
  • pedregulho : itakurubi
  • pedreira : itatyba
  • pegajoso : amykysym, apomoŋ, apytajyk
  • pegar : ara
  • peidar : epynõ (s)
  • peido : epynõ (t)
  • peito : kama
  • peixe : pirá; ywara (raro); limpar ~: mobok
  • peixe boi : warawá
  • pelado : akuj
  • pelar : aboó
  • pelinho : abi
  • pelo : aba (s); tirar os pelos: aboó (s)
  • peludo : abusu (r,s)
  • pena : aba (s); nascerem ~: aur; ter ~ de algo: awsubar (s)
  • pender : aparar
  • penduricalho : enemaja (s)
  • peneira : mariwã (de pesca); o que resta na ~: kurwera
  • pênis : akwãja (t); karanã
  • pensamento : moaŋa
  • pensar : moaŋ; é; ~ erradamente: é aŋá
  • pente : kybaba
  • pentear : abyky
  • penugem : abi; abiju (s); ~ de vegetal: kaharaba
  • pequeno : ari, ayrĩ (t); isiĩ (s); mirĩ
  • perceber : anuba, janũba
  • perder-se : kanhem
  • perdido : kanhem; kajẽmara, kajẽmora
  • perdiz : juãpupẽ, ejãpopẽ
  • perdoar : jerekoab
  • perfeito : aysó; maranehym
  • permitir : mojaojaok
  • perna : etymã (t); kupy; laçar a ~ de: kupyjurar; o que tem ~ torta: etymãjemaŋa (t)
  • pernicioso : aruá
  • pertence : ekó
  • perto : apueehyma; kakara; wyp; estar ~: kakar (caminho, localidade); ~ de: ipype
  • pesadelo : keraíba
  • pesado : baku, baré ; ser ~: bosyj
  • pesca : jeporakasatyba
  • pescar : ekyj (s) (com anzol); ~ para si: jeporakar
  • pescaria : jeporakasaba
  • peso : bosyja
  • pescoço : ajura
  • pescoçudo : ajurupywasu
  • pesquisar : kahajké
  • pessoa : abá; certas pessoas: abá amõ
  • pestanejar : esabik (s)
  • pião : wyryryma
  • pica-pau : arapasó
  • picar : kutuk; ~-se: jekutuk
  • pico : kamã
  • pilão : unwá, enwá
  • pilar : itaokitá
  • pilastra : itaokitá
  • pimenta : kyynha, kujẽ
  • pinheiral : kurityba
  • pinheiro : kuri
  • pintado : apiá
  • pintar : kwatiar; mojewak; ~-se: jewak; ~ o rosto de: etapuru (s)
  • pintura : kwatiara; kwatiasaba; ~ rupestre: itakwatiara
  • pio : ~ de caça: buré
  • piolho : kyba; wyba
  • piorar : ~ da doença: jerekoaib
  • pipoca : abatipopoka, abatipururuka
  • piranha : mirãja
  • pirão : minypirõ
  • pirilampo : memuã; kwisi
  • pirita : itajurana
  • piscar : esabik (s)
  • planalto : araxá
  • plantação : emityma (t), mityma
  • plantar : mahetym
  • plenitude : ~pá, ~bá, ~má
  • pluma : aba (s); akará
  • plumagem : apopora (s); nascer a ~: apopor (s)
  • : kuí
  • poder : é katu
  • poderoso : kariba, karíwa ; eté
  • podre : juka
  • podridão : kãmã
  • poente : kwarasyrejkeaba, kwarasyejkeaba
  • pois : irõ; ~ se: biãé
  • polen : eborá (t)
  • polpa : aputuuma
  • pólvora : mokabakuí
  • pompa : wasusaba
  • ponta : ~ã, aka, apyra; na ~: anhãi, apýri; atado nas ~s: apikwá
  • ponte : boasaba, moasaba
  • pontilhão : apeasaba
  • popa : ebira (t)
  • por : esé (s); ~bo
  • pôr : moin; moiŋó
  • porco : tajasu; ~ doméstico: kuré
  • porco espinho : kwanu
  • por isso : aipóramo ; ~ mesmo: é teé (neg.)
  • por que : conj. interr. marã, marãpe, marãmo, marãnamo, maheresé; ~ não: eýme
  • portanto : irõ; aramé; emonãnamo
  • porventura : ipó
  • possuir : ekó, rekó; em resposta afirmativa significando “possuo”: ajkwé
  • posterior : parte ~: ebira (t)
  • pote : kamusi
  • pouco : mobyr; um ~ de: já; um ~ mais: beĩ; ~ a ~: mewemewé; ~as vezes: mobyr, mobyr; ~as vezes?: mobyr?; relativamente ~s: etapokaŋa (s)
  • pouquinho : daqui a ~: korimirĩ
  • praga : asy (t)
  • prata : itajutiŋa
  • praticado : aporu
  • prato : emiuru (t)
  • preá : apereá
  • preciosidade : maheeté
  • precipício : itajmé
  • preço : epy (t); pagar seu próprio ~: jepymeheŋa
  • predecessor : enotara (t)
  • pregar : mojar (muitas coisas)
  • prego : itapywá
  • preguiça : an. aý; arekaju
  • prejudicar : aru (s)
  • premiar : epymeheŋ (s); moepy
  • prensar : kamyk
  • preocupação : esaetá (t)
  • preocupado : ~ com: esajnan (t)
  • preparar : apó, japó
  • prepúcio : amopira
  • presa : emiara (t), miara, miara
  • presente : arakori
  • pressa : ajẽ (t); às pressas: ajẽ (t); sair às pressas: wym é
  • presságio : que é de bom ~: katurama, gaturama
  • prevenido : esakoí (t), esakwí (t)
  • prima : enyra (t) (homem)
  • primavera : arapotyra
  • primeiro : é rajẽ (afirmando)
  • primo : ekehyra, ekyhyra (mais velho); iyra (filho da tia); kybykyra (~ mais novo, de homem); kybyra (hom.)
  • prisioneiro : emiara, emiara (t)
  • privilegiado : maheporaŋa
  • procriar : moabá; jeapyká; fazer ~: mojeapyká
  • procurar : ekar (s)
  • professor : mohesara
  • prognosticar : anoŋ (s)
  • prometer : kwabeheŋ, kwameheŋ
  • promontório : apuã
  • pronto : estar ~: ekoaujé, tekoaujé; ~ para se comer: aujé
  • própolis : borá
  • provar : ahaŋ (s); ereb (s) (alimento)
  • provavelmente : ipó serã
  • próximo : apweeýma; kakara (caminho, localidade)
  • pubis : ~ feminino: akoaba (t)
  • publicamente : eyipe (t); ikatupe
  • pular : ~ por cima: apyrasab
  • pulga : jawakyba
  • pulseira : mapyixwera
  • pupila : esajyra (t)
  • puxar : ekyia (s)

Q[]

  • quadril : kwakaŋa; enaŋupy (t)
  • qual : conj. interr. marã, marahbae, umã’bae; quais as pessoas: abá abá?
  • quando : pron. interr. marãneme, erimahe; adv. –e, já; ~ não: eýme
  • quanta : ~s vezes?: mobyr?
  • quanto : mobyr; pron. interr. mobyr?; ~ mais: memete, memetipó
  • quartel : maroka
  • quarto : subs. koty; num. irunyka; em ~: irunyka; ~ dianteiro do corpo: jybapwera
  • quase : ~ que: apýri
  • quatro : irunyk; ~ vezes: irunyk; de ~ em ~: irunyrunyk
  • que : conj. interr. marã, mahepe, mahe; é que: é
  • quebrar : juká
  • queda : wyjapi
  • queijo : kamyatã
  • queimada : kaja; fazer ~: kusumonyk
  • queimado : kaj
  • queimadura : kajwera
  • queimar : apy (r,s); kaj
  • queixo : ajyba (t); enybá (t); bater o ~ de frio: ajytataka
  • quem : pron. interr. abá?, abápe; de quem?: abamahepe
  • quente : akub (r,s)
  • querer : potar; fazer querer: momotar
  • quiçá : ipó serã
  • quieto : estar ~: ikojõte (irreg.)
  • quilha : kupepema
  • quinta : kapyaba

R[]

  • : juí
  • raça : anama
  • rachado : bok, bobok; jab
  • rachadura : jaba; jurujaba
  • rachar : bok, bobok; jab; moapepu
  • raio : amatiri; ~ de sol: kwarasyasá
  • raiva : maramotara
  • raiz : apó (s)
  • ralador : itapukyty
  • ralar : ehe (r,s); kytyk
  • ramalhete : apytama
  • ramo : akã (s)
  • rapaz : kunumĩwasu, kunumiasu, kurumĩwasu
  • rápido : wym
  • raposa : jawapitaŋa
  • rarissimamente : kype, kykype
  • raso : apererá
  • raspado : apin
  • raspar : ~ a cabeça: abohó, apin, apirabohó
  • rasteiro : mé
  • rastrear : akypwemonó (r,s)
  • rastro : akypwera (t)
  • rato : aŋujatutu; wabiru, gabiru
  • realizar-se : não ~: aruab (s)
  • realmente : anhetekatu
  • rebater : moatak
  • rebentar : mobok
  • rebento : emó (s)
  • recear : aŋu, jẽaŋu; moaub
  • recebedor : asara (t)
  • receber : ~ pessoas: moiŋé
  • rechonchudinho : asaŋ’i
  • rechonchudo : asaŋa
  • recipiente : uru; bauru, mauru, maheuru; kujeté
  • recolher : apwapyk; eyjaŋ (s); ~ pessoas: moiŋé
  • reconciliar : mojerekoab
  • recordação : maenwara
  • recordar : ~-se de: maenwar
  • recorrer : ~ a: jepysyrõ
  • rede : ~ de dormir: inĩ; ~ de pesca: jereré
  • redemoinho : jupiá
  • redondo : amanaba, apwá, wá; ~ e iwal: ajereba; ~ e grosso: karapwá (objeto)
  • redor : ao ~: karama
  • refrescar : fazer ~-se: mojemopirohy
  • regar : amõ
  • região : etama (t)
  • reinar : ekomojaŋ (r,s)
  • réis : reja (moeda)
  • relação : ~ de bens: mahepapasaba
  • relacionar : ~ bens: mahepapasaba
  • relâmpago : amameraba
  • relógio : ~ de sol: kwarasyraŋaba
  • reluzir : eny (t); enyjab (t)
  • remanescente : emyra (t)
  • remexer : apamonan
  • remoto : kweseehyma (no tempo)
  • render : ~-se: awjé
  • rente : cortar ~: moapererá
  • renomear : ~-se: jeerok
  • renovar : mojerobur
  • repartição : mojaokasaba
  • repartir : maheĩ; mojaok
  • repentino : esapyá
  • repleto : abiru, apiru
  • repreender : akakab
  • reproduzir : jeapyká
  • resfolegar : aybu
  • resgatar : ~-se: jepymeheŋ
  • resgate : epy (t)
  • residência : ekoaba (t); etama (t)
  • residente : ekoara (t)
  • resina : itaysyka
  • resinoso : aysyk
  • resmungar : kuruk, kururuk
  • resmunguento : kuruka
  • respingar : jebyká
  • resplandecente : beraba
  • resplandecer : beraberab
  • responder : é; ~ erradamente: é aŋá
  • ressonar : kororoŋ
  • ressuscitar : moiŋobé
  • restante : emyr (r,s)
  • réstea : kwarasyreny, kwarasyeny
  • restinga : maramaja
  • resto : kurubi; kyrera; emyra (t)
  • resultado : mojekosupaba
  • retaguarda : maranebira
  • retesar : moaparatã
  • retilíneo : atajẽ (t)
  • retirar : ~-se: jekwakuba (para jejuar)
  • reto : atajẽ (r,s); katamuka (pau, vara)
  • retorcer : ~-se: jekunaba
  • retorcido : babaka; kunaba; warĩ
  • retumbar : ebobõ (s)
  • reumatismo : karwara
  • reverbereção : kwarasyberaba
  • reverzar : jekobjar
  • revestir : moaob
  • revirar : babak; ~-se: mobabak; fazer ~: mobabak
  • ricaço : itajujara
  • rico : mahekoyté
  • riscado : air (r, s)
  • riscar : air (s); ~ o rosto de: juruũ
  • ríspido : jeaseja
  • rijo : atã (t); atãŋatu (r,s); ajyka (mas flexível)
  • rio : o outro lado do ~: amosobainaba; parte do ~ one desáwa a cachoeira ou a correnteza: itupaba
  • ritual : dirigir ~s: mohe; ~ fúnebre: itami; korokonó
  • robalo : kamury
  • roça : kapisaba; kopisaba, kopixaba; kó; ~ abandonada: kokwera
  • roca : inimoýba
  • roçar : kahanupã; kahawyrok; kopir; ~ por baixo: wyrok
  • roceiro : kahapixaba
  • rocha : itaybyama
  • rochedo : itaybyama
  • rodar : jatiman
  • rodear : maman
  • roer : karãj
  • rogar : jeruré
  • rogo : jeruresaba
  • rol : mahepapasaba
  • rolante : apajereba
  • rolar : apajereb; ir rolando: aparajereb; fazer ~: moapajereb
  • rombudo : apuaturu
  • roncar : amu; keramu; kuruk, kururuk
  • rosto : voltar o ~ para: atybaka; covinha do ~: jurumopykoé; riscar o ~ de: juruũ
  • roupa : aoba; pau de ~: ybyrasaŋa, burasaŋa
  • rude : akwarãtã
  • ruga : kuru
  • rugir : mobyrubyru, moburuburu
  • ruído : amu
  • ruidoso : pu, bu; mahetak
  • ruim : aíba; katehyma
  • ruir : apakuj
  • ruma : esakuara (t)
  • rumorejo : warará, warãrã
  • rústico : kahapora

S[]

  • sabão : itayjuja
  • sabedoria : mahekuaba
  • saber : kuaba; mahekuaba; modo, tempo de ~: kuapaba
  • sabiá : karaxué
  • sabido : miŋuaba
  • sábio : mahekuapara
  • sabor : ahaŋa (s); é, sé; sem ~: ahaŋueýma, aý-eté
  • saboroso : é, sé; é katu, sé katu; juru (fig.)
  • sabugo : akapora
  • sacerdote : abaré
  • saco : ajó
  • saco! : akwy! (fem.)
  • sacola : ~ dupla levada nos omros: apykwá (s)
  • sacudido : akureĩ
  • sacudir : moawyawy, moapawy; mojatinoŋ, mojatimuŋ
  • sacudir-se : kosok, kotok
  • sagrado : karaíba
  • sair : sema; ~ do ovo: jaba
  • sal : jukyra; bolota de ~: jukyrapuã; ~ e pimenta: jukytaja
  • salgado : ehẽ (r, s); ehem (r, s)
  • salgar : moehẽ
  • saliência : apuã
  • salina : jukytyba
  • salitre : jukyrana
  • saliva : eny (t)
  • salpicar : ~ líquido: epyj (s)
  • saltar : pora; apyrasaba
  • sanguessuga : amojpeba
  • santo : karaíba
  • são : katu; maraneyma
  • sapê : jasapé
  • sápido : ehẽ (r, s)
  • sapo : kururu
  • sarar : mokatu
  • sardinha : araberi; arawiri
  • sarna : kuruba
  • satisfeito : apysyk
  • saudade : ter ~ de: epjakaúb (s)
  • saúde : katusaba
  • saudoso : karukasy
  • se : aramé; ~ não fosse: eýmemo, eymetemo, jaby mã, jabyno mã; ~ não tivesse: eymiremo
  • sebento : kab
  • sebo : kaba; kawera
  • secar : apatuká; moakuí
  • seco : akwí; kahẽ; kaŋa; ~ e farinhento: akwixaĩ
  • secreto : kuabipyrehym
  • segundo : mokõja
  • seio : kama; seios redondos: kamapwã
  • semblante : ~ agradável: esakwãjyrõ (t)
  • semelhante : apixara; januŋara; semelhante à ~: já, jab, jabé, jabetejẽ, jabekatu, a-~, abyrarehyma
  • sêmen : aýra
  • semente : á, aynha (s); ahyra
  • seminarista : abaremirĩ
  • sempre : jepi, jepimemé, jepijẽ, jepimemejẽ, memejẽ; arajá; arearebo; memé; ~ que: já, jabiõ, jabiõjẽ, jepi; para ~: awjeremajẽ, koarapukúi
  • se não : ehýmamo; ehyme
  • senão : aé; ~ quando: koyte, erumy
  • senda : watasaba
  • senhor : jara; kariba, karíua
  • senhora : miã (voc., homem)
  • sensitiva : kahaheõ
  • sensível : mahemosyjá
  • sensualidade : ewyrõ (t)
  • sentar : fazer ~: moapyk, mowapyk
  • sentar-se : apykab
  • sentimento : moasysaba
  • sentir : anub, jãnub; moasy
  • separado : katuok; iri
  • separar : katuok; moir; moiŋoé; ~-se: ir (intr.); jaok; jepeá
  • ser : subs. ara;
  • ser : verb. ikó (irreg.), o que costuma ser: ~suara; não será assim: ahanipó (2gen.), ahaniri (fem.)
  • sereno : subs. kahaypu
  • serpear : jekunab
  • serpente : boja, moja; toca de ~: bojkwara
  • serra : alto da serra: apipema
  • servidor : ~ doméstico: miawsuba
  • servo : bojá; kariboka, karajboka
  • seu : i
  • sexo : ~ da mulher: karapwá
  • silencioso : kirirĩ
  • sim : ajé, ajẽ; ehẽ
  • simpatia : aê
  • simpático : fisionomia simpática: esakwanhyrõ (r,s)
  • simples : kahapora
  • sinal : kwapaba; jekwapaba
  • sinalização : tática inígena de ~: kahapena, kahapepena
  • sineta : itamaraká
  • sino : itamaraká
  • : anhó; aub
  • sob : wýri; wýribo
  • sobra : emyra (t); kyrera
  • sobrar : esemõ (s)
  • sobre : sobre o que?: maé resé; prep. ári, áribo
  • sobrecarregar : mobosykatu
  • sobrinha : ajyra (t) (filha do irmão); jetipera (filha da irmã ou prima do homem); memykujã (filha de irmã, da mulher); itó, wajtó (voc., hom.)
  • sobrinho : ayra (t) (filho do irmão); ekeýra, ekyhyra (mais velho); iyra (filho da irmã); memyraysé (filho da irmã ou prima, de mulher)
  • socar : atyká
  • sofredor : asyara
  • sôfrego : araakatu
  • sofrente : emimorará (r,s)
  • sofrer : fazer ~: moemimorará; coisa que sofre: emimorará (t); coisa que costuma ~: emimoraratyba (t)
  • sofrimento : emimorará (t)
  • sogra : ajxó (do homem); meny (de mulher)
  • sogro : atuúba (t) (do homem); menuba (de mulher)
  • sol : ara; kwara, kwarasy, warasy; pôr do ~: kwarasysema; raio de ~: kwarasyasá; relógio de ~: kwarasyraŋaba
  • solteira : menehyma
  • solteiro : kujãehyma, menarehyma,
  • soluçar : kosok, kotok; jekoka jejok
  • soluço : kosoka, kotoka; jekoka; jejoka
  • som : ~ de coisa oca: apepu
  • sombra : aŋa
  • somente : ajõ
  • sono : cair no ~: kerar
  • soro : ay
  • sossegado : arybé
  • sossego : ekokatu (t)
  • sovar : ajuká
  • sua : i
  • subir : ~ em: jeupir
  • substância : eté (t)
  • substituir : ekobjarõ (t)
  • substituto : ekobjara (t)
  • suco : jakuba (água, farinha e açucar)
  • sucuri : bojusu, sukuri
  • suicidar-se : jejuká
  • suicídio : jejuká; instigar ao ~: mojejuká
  • sujeira : kyá
  • sujo : kyá
  • sumir : kajẽm
  • suor : ay
  • superfície : ajapé, apé, apeara
  • superior : parte ~: ara
  • surdo : apisaeýma; apysakwakanhema; apysakarara
  • surgir : har
  • surpreender : esapyá (s)
  • surpresa : apanhar de ~: esapyá (s)
  • suspender : mojasekó, mojatikó
  • suspenso : estar ~: jasekó
  • sustentar : jopoj; moinibé

T[]

  • tabaco : kahahoba
  • tabuleiro : ~ às margens dos rios: wapiara
  • tacho : itajaẽpepó
  • talo : kaharoá; kará
  • talho : ajé, sajé
  • talvez : ipó, ipó serã
  • talvez seja! : é (hom.)
  • tamanduá : tamanuá
  • tamanho : do ~ de: já, jab, jabé, jabetejẽ, jabekatu
  • tâmara : jaraybá
  • também : abé; bé; memé
  • tambor : kurumó, warará
  • tampar : asoí
  • tanger : moapu, moapy (instrumento musical)
  • tanto : ~ como: já, jab, jabé, jabetejẽ, jabekatu
  • tapar : ~-se: jeó; ~ a boca de: jurupyk
  • tapume : ~ para ajudar pesca: mokooka
  • tapuru : asoka (s); kurebitája (?)
  • tardança : arebá
  • tardar : ~ muito em: é memejẽ, é umuanĩ
  • tarde : karuka, kaharuka (subs.); de tarde: karúkeme; à tarde: asajekwera
  • tardo : aré
  • tartaruga : jurukuwá
  • tatu : tatu
  • teimar : amaejẽ; apor
  • teimoso : aporehym
  • telescópio : apwepjaka
  • televisão : amõepjaka
  • tembetá : metara, metara; ~comprido: metarapuã; ~ para lábio superior: metarapuãtĩ
  • temer : aŋu,jẽaŋu
  • temperar : moehẽ
  • tempero : jukytaja (spec.)
  • templo : kamusité
  • tempo : ara; bom ~: arakatu, koakatu, kwakatu; ao mesmo tempo que: abé; naquele ~: arakaé; grane espaço de tempo: arekatu; ~ virá em que: é é; largo espaço de ~: wyp; breve espaço de ~: wypeĩ; com o tempo (fut.), através do ~ (fut.): mewé irã
  • têmpora : atyba
  • temporal : amanasu
  • tentador : ahaŋar
  • ter : em resposta afirmativa significando “tenho”: aikwé
  • térmita : kupií
  • ternura : aŋá
  • terra : etama (t); atirar ~ nos olhos: esatyb (s)
  • terreno : ~ ruim: kaha-aíba; abrir, limpar o terreno: apook
  • terrível : abaité
  • teu : ne; pron. subs. nemaé, enemaé
  • tez : ajapé
  • ti : para ti: enebe, enebo, nebe
  • tia : paterna: aixé (irmã ou prima do pai)
  • timidez : ekoatehyma (t)
  • tímido : ekoatehym (r,s),
  • tingir : waŋa (com urucum)
  • tinir : ebobõ (s)
  • tinta : kury; ~ vermelha pra pintura lapidar: katwá
  • tio : iyra (filho da avó)
  • tiziu : jakarini
  • toca : babakwara; kwara
  • tocador : moapysara (de instrumento musical)
  • tocar : abyky; ~ em: atõj, byk, esebyk; moapã (objeto que ressoa); moapu, moapy (instrumento musical)
  • todo : pref. apá~
  • todos : memé
  • toma! : ebokwé!
  • tomai! : ebokwé!
  • tomar : ar (s) (subor. ári (s))
  • tombar : wyjapi; jeroara
  • tombo : wyjapi
  • tontear : moesawyryb
  • tonteira : esawyryba (t)
  • tonto : esawyryb (r,s)
  • topete : atyrá; etobapyapuã (t)
  • torcer : kamyk; ~ para cima: kanab
  • torcido : bak
  • tornar : jebyr; ~ a: bé
  • torrar : ~ grãos: aemé (s)
  • torto : apara, apẽ; baŋa; kanura; que fica ~: apawara (an.)
  • tortuoso : warĩ
  • torturar : moemimorará
  • tosado : apererá
  • tosar : moapererá
  • tosquiado : jupyr
  • tosquiar : jupyr
  • tostado : kahẽ, mokahẽ
  • tostar : mokahẽ; ~ ligeiramente: ereb (s)
  • totalidade : ~pá, ~bá, ~má
  • trabalhador : maratekoara
  • trabalhar : ikomarã (irreg.); maratekó; ~ em excesso: jejukahaíb
  • trabalho : maratekó, maratekoaba
  • trabalhoso : abaíba
  • trago : juru
  • tranca : kokaba
  • tranqüilo : estar ~: ikonhõte (irreg.)
  • transgredir : aby
  • translúcido : esakaŋ (r,s)
  • transparente : esakaŋ (r,s)
  • transportar : ~ por barco: arasó
  • trás : por ~: kuperupi
  • tratar : ~-se uns aos outros: jowerekó
  • travar : josar
  • trazer : rur; mour
  • treco : mahepoxy
  • trempe : itakuruba
  • tremular : fazer ~: moawyawy, moapawy
  • trepar : mojeupyr; ~ em: jeupir
  • tristonho : aruru; karukasy; jururu; marã
  • trocar : ekobjarõ (t)
  • troco : ekobjara (t); epy (t)
  • trombeta : ~ de metal: itamimy, mimyapara
  • trompa : mimyapara
  • tronco : kará
  • tropeçar : api
  • trovão : amãsunuŋa; arasunuŋa (em dia claro)
  • tu : ené, ne; e-; jepé
  • tutano : akapora; kaŋaputuúma; karaku

U[]

  • um : pron. inef. amó; jepé, ojepé, mojepé; um a um: jepejepé
  • uma : ~ vez: jepé, mojepé
  • umbu : imu
  • unido : apoanã; kõja
  • unir : ~-se: jeseara
  • upa! : kwé!
  • urina : karuka, karyka; kuruka
  • urinar : karuka, karyk, kwaruk
  • urinol : karukaba
  • urna : kamusi; ~ funerária: kanweryru, kamotĩ , kamuti
  • ursa maior : jawareté
  • usado : aporu
  • uso : ekoaba (t)
  • útero : akajá
  • úvula : aseokaýnha

V[]

  • vaca : baká
  • vadio : ekotejẽ (t)
  • vaga : kapenuŋa, gapenuŋa
  • vagabundear : watatejẽ
  • vagabundo : ekotejẽ (t)
  • vagalume : kuisi
  • vagina : aramá
  • vagoroso : aré; mewé
  • vai vem : bibi
  • valente : kyreymab; memuã; ser ~: ikoeté (irreg.)
  • valioso : epyetá (r,s), epyeté (r,s)
  • valoroso : eté
  • vampiro : uwypytesara (t)
  • vão : ipy
  • vaporoso : atatiŋ (r,s)
  • varanda : kupeha ; ~ de choça de ínio: kupiara
  • varandim : kupeha
  • varão : apyaba
  • variedade : ekoparaba (t)
  • varinha : apekaŋa
  • vários : amõ, amõ amõ
  • vasar : ẽ
  • vasilha : bauru, mauru; emiuru (t); maheuru
  • vaso : kamusi
  • vegetal : kahá
  • veia : ajyka (t)
  • veículo : bauru, mauru , maheuru
  • veja só! : eti!; eá! (mul.); wé (h., zomaria)
  • velar : ~ quem dorme: kerarõ
  • velha : waibĩ
  • velhacaria : mahepoxy
  • velho : abatiŋa
  • veloz : kwabapwan
  • vencer : ityk/ejtyk; moawjé; mowyapi; deixar-se ~ por: moemjarijar
  • vencido : aujé
  • vender : maeĩ
  • veneno : kurara, mahe aíba
  • venerar : awsubeté
  • venha cá! : ejó kybõ!
  • ventas : apywara; pelos das ~: apywaraba
  • ventoinha : wyryryma
  • ver : epjak (s); mahẽ
  • verão : kuara; arakuba
  • verdade : é verdade: ajẽ, ajetẽ; assim é, infelizmente: ajẽ raú
  • verdadeiramente : ajẽtekatu
  • verdadeiro : eté
  • verde : akyra, kyr (imaturo)
  • vergado : apajé; que fica ~: apawara (an.)
  • vergar : aparar; jeroar
  • verme : asoka (s)
  • verruga : kytã
  • verter : ẽ
  • vértice : apytera
  • vertigem : esawyryba (t); esapytumyka (t); causar ~ a: moesawyryb
  • vesgo : baŋ; esabaŋ (r,s)
  • vespa : kaba; ejxu; ninho de ~ feito no chão: kwaejxupé
  • vespeiro : ejxu
  • vestimenta : kamixá
  • vestir : ahob; moahob
  • vez : ej; outra ~: amoara, bé, beno; algumas vezes: amõneme, mobyr, mobyr; cada ~ que: já, jabiõ, jabiõjẽ, jepi; memejẽ; poucas ~es: mobyr; quantas ~s?: mobyr; segunda ~: mokõja, mokõjnaba
  • viagem : watasaba
  • viajar : jupabok
  • viandante : atara
  • vibrar : fazer ~: moawyawy, moapawy; ~ de modo retumbante: ebobõ (t)
  • vício : ekoaíba (t) , ekoaŋajpaba (t)
  • vida : ekobé (t); ~ longa: ekopuku (t); ter ~ longa: ikoswer, ikopuku (irreg.)
  • videira : kawĩyba
  • viga : ~ para armação: juraytá
  • vigia : arõana (t); erekoara (t); esá (t); majãwara
  • vigiar : mahenan; manhan; esá (s); ~ quem dorme: kerarõ
  • vingar : epyk (s); ~-se: jepyk
  • vingativo : jepykixwera
  • vinho : kawĩaja
  • viola : wararapeba
  • vir : jur/ur; fazer ~: mour
  • virago : baŋa
  • virar : bak, babak; jereb; fazer ~: mojereb
  • virilha : akó (t)
  • virtude : ekoporaŋa (t)
  • visão : epjakaba (t); maherepjaka
  • viscoso : amykysym, apomoŋ, apytajyk
  • visgo : juwá
  • visível : ser ~: jekuab
  • vista : epjakaba (t); ~ awda: esapysó (t)
  • vitória régia : wapé
  • viuva : menehõ
  • viuvez : emirekohehõnaba; menehõnaba
  • viúvo : emirekohehõ (t)
  • viva! : aiuê!
  • viver : ikobé (irreg.); ~ mal: ikoaíb; fazer ~: moiŋobé; fazer ~ longamente: moiŋopuku, moiŋobepuku
  • vizinhança : amyioka
  • voar : bebé
  • voltar : jebyr; fazer voltar: mojebyr, rojebyr; ~-se: bak, jereb
  • vomitar : ween
  • vômito : weena
  • vontade : emimotara (t); de má ~: aub; de livre ~: emimotáribo (t), mimotáribo
  • vós : pe, pehẽ; para vós: pebe, peẽbe
  • vosso : pe, pehẽ; pron. subs. pehemahe, pehẽmahe
  • vozerio : warará, wararã

X[]

  • xará : erijara (t)
  • xisto : itakuã; jakutiŋa

Z[]

  • zangado : jeaseja
  • zombar : kurab; mojaru
  • zunindo : wym
Advertisement