Below is a multitude of phrases to show the use of the Adwan language. Tables will include an English and Adwan translation.
Note: More is coming.
Featured Banner[edit | edit source]
Featured Banner | |
---|---|
This language was once featured. Thanks to its level of quality, plausibility and usage capabilities, it has been voted as featured. |
Þa sachvyż þysa mavył dgachtaga. Odgi tenóriża iaguðyr, ceurypözcycgnei, neiłisc gcierocg vechni, ena þysa choraga dgiþyð ví fághhu að dgachtas. |
θa 'sax.vid͡z θɪ.sa ma.vɪɬ d͡ʒax.'tʰa.ɣa ɔ.d͡ʒi tʰɛ.'nɔ.ɾi.d͡za ja.'ɣu.ðɪɾ kʰɛ̯u.ɾɪ.pø.'ʒɪt͡ʃ.ne̯i 'ne̯i.ɬiʃ 'jɛ.ɾɔt͡ʃ ɛ.na 'θɪ.sa xɔ.'ɾa.ɣa d͡ʒi.'θɪθ viː 'fajːu aθ 'd͡ʒax.tas | |
This language was before featured. Because of amount of quality, believe-able-ness, and-it's ability of use, she was featured to-be in place of (a) featured. |
Declaration of Human Rights[edit | edit source]
English | Adwan | Literal |
---|---|---|
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. | Tuði lívan őverim zuð að scesnié að neiċyrnié ví gorlum neiscestum. Tárcðynu neiłesku liföra enich þyla cgiveghy, aun dwachagiumsgt zuð povlocgnei. | All humans bear with free and equal in dignity and-rights. Reason and-sense moral they are given, and should-behave-themselves with fraternity/brother-ness. |
Basic Greetings[edit | edit source]
Basic Greetings | ||
---|---|---|
English | Adwan | Literal |
Hello | Voran | Greetings! |
Good day | Zcol dela! | Good day! |
Good evening/Good morning/Good afternoon! | Að dely! | Good one! |
Goodbye | Ví að duizció! | Until another! |
How are you? | Łuvi fum chagii? | How does it behave to/for you? |
Fine, and you? | Mam chagii tessa, aun tu? | It behaves to me well, and to you? |
Long time no see! | Cyfált þyð, aun þalu toghy. | Time is, and here we are. |
Good | Dely | Good |
Bad | Malhy | Bad |
Well | Tessa | Well |
Badly | Grof | Badly |
Yes | Du (formal), Ö (informal), Ulhö (colloquial) | |
No | Ta (formal), An (informal), Atta/Etta (colloquial) | |
Please | (Tenu) Cgaċ. | (From you) I ask. |
Thank you | Delycgna odgi tenu/vesku. | Goodness because of you. |
Thank you very much. | Ma delycgna þyð odgi tenu/vesku. | My goodness is because of you. |
No problem | Ċesca euskohó. | To your wishes. |
Cheers (said when drinking, etc) | Að tuðum (vyðey)! | To all (from life) |
Excuse me! | Iag það toghy. | I am here. |
May I? | Iag það pözc[a/o]? | I am able? |
Small | Icna/Icno/Icny | Little |
Big | Rora/Roro/Rory | Big |
Where are you from? | Olsa chasc þus? | From where you-are? |
I'm from... | Olsa ... það iag. | From ... I am. |
Do you speak Adwan? | Zuð Aðwaney þus gcie? | Are you with Adwan? |
Do you speak English? | Zuð Ánlaney þus gcie? | Are you with English? |
A little. | Að icna. | (A) little. |
I don't speak Adwan. | Iag það ta zuð að Aðwaney. | I am not with Adwan. |
I only speak a little Adwan. | Iag það zuð að Aðwaney að icna cgost. | I am with Adwan a little only. |
Could you please say that again? | Mescu pöpłeghuð, cgaċ. | Thus you can repeat, I ask? |
Could you please say that slowly, please? | Mescu pöpłeghuð zuð að teimachnié, cgaċ? | Thus you can repeat with more slow, I ask? |
I can't understand you. | Iag (vug) vemcas ta. | I (you) understand not. |
Call the police! | Sgtusc glózgmyðe polísidhi! | Get the attention of the police! |
How do you say ... in Adwan? | Zuð Aðwaney, ... þyð scaż? | With Adwan, ... is what? |
Bon voyage! | Fadwuċa tessa! | Travel well! |
Bon appetit! | Mozcuċa tessa! | Eat well! |
How much does this cost? | Gwacgi þa vagh cosgtané? | How-much this me will-cost? |
This gentleman will pay for everything. | Eno łegpané að tuðy, þo evolino. | He will-pay all, this gentleman. |
That makes no sense! | Eni þyð dgovacuvéu ví tostey sað dgovey. | It is an umbrella in weather without rain. |
It's raining hard! | Zcol mörovi dgove. | The day seas does rains. |
Would you like to dance with me? | Zuð meno łorusc þu didhann? | With me want you dance? |
Random Translations[edit | edit source]
English | Adwan | Literal |
---|---|---|
Iceland is a European country located in the North Atlantic Sea. Iceland has a population of three hundred and twenty thousand, and has a land area of one hundred and three thousand kilometers squared. The capital is Reikjavik, and the surrounding land is home to two/thirds of the Icelandic population. | Ísmesa nasiounu Europałca saż þyð ví Möriċ Ałántom Úpiżi þyð. Ísmesa chyðauminn þynn að tyrto veri eyn duvo cyfþausty (320-00), aun þyð ey zuð viðċéusgcontum ynnas verar ein tyrtas þaustar þaustmétyrys olsa duvum. Teiróracgovyð Réiciavicyr þyð, aun ċeusc, sað þyð y erssi, þyð viołcu y duvegh tyrtos chyðaumé Ísmesi. | Iceland country European that is in Sea Atlantic of North is. Iceland people has three hundreds and two ten-thousands, and is also with land-area-count (of) hundred three thousand thousand-meters times two. Most-big-city Reikjavik is, and area, that is around her, is home for two (of) three (of) people (of) Iceland. |
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.