Anglo-Coptic | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Type | |||||||||||||
Alignment | |||||||||||||
Head direction | |||||||||||||
Tonal | No | ||||||||||||
Declensions | No | ||||||||||||
Conjugations | No | ||||||||||||
Genders | |||||||||||||
Nouns decline according to... | |||||||||||||
Case | Number | ||||||||||||
Definiteness | Gender | ||||||||||||
Verbs conjugate according to... | |||||||||||||
Voice | Mood | ||||||||||||
Person | Number | ||||||||||||
Tense | Aspect | ||||||||||||
Meta-information | |||||||||||||
Progress | 0% | ||||||||||||
| |||||||||||||
Creator | [[User:|]] |
|
---|
[]
Example text[]
Va shin sai so tu takeda o poned a sayara payzir vaza sa pontec lecicon rantiasia lsa icin mattu khemi-engleizi a so what pas pasd an samaka ruguns lapos vivar as assad opo nude isa aysowa mariam rikht noiw sala medze khemi sa das atographi shanmotu sas nodes posa meseme eizom amyetua diker Xmyetramnkhe Jmyetsamu Kin ismahan izm warda zohor a sos and ffar poids an zop ixem iaos poseme ya bni kalb po qutta vaza chino sapaan Imbassi kilnsad sayara Metrenkhemi hasal khayr kicbar sa hotelli minii sad po zagreb zan rowrr panalstine kusal khemi-engleizi Bizaad dzo khami so ffar vvar osap assad meseme prisedent raiisi sandsa demagh saso demagh spalastine khemisa nahna al seghayr koogi as maoz oaps sal salk lecicas venikon hazil i sai slap zohor warda dafidol sa pydol an draigen phonixi kouyuak mangik khemi