Diogalin Portuguese [Purtugez Diúgalíno] | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Type | Fusional | ||||||||||||
Alignment | |||||||||||||
Head direction | |||||||||||||
Tonal | No | ||||||||||||
Declensions | No | ||||||||||||
Conjugations | Yes | ||||||||||||
Genders | 3 | ||||||||||||
Nouns decline according to... | |||||||||||||
Case | Number | ||||||||||||
Definiteness | Gender | ||||||||||||
Verbs conjugate according to... | |||||||||||||
Voice | Mood | ||||||||||||
Person | Number | ||||||||||||
Tense | Aspect | ||||||||||||
Meta-information | |||||||||||||
Progress | 0% | ||||||||||||
| |||||||||||||
Creator | D I S K U S |
The Diogalin Portuguese (Português Diogalino in Portuguese and Purtugez Diúgalíno natively), which may be also called simply Diogalin, Stylianic or even Stylianic Portuguese, is a language invented by a Portuguese speaker, whose first name's Diogo (also called Styliano), which was unhappy with the official form of the Portuguese Language approved in 1990.
It is hugely based off European Portuguese, with many differences, mainly in the pronunciation.
It serves as a base for languages like the Advanced Diogalin.
Basic concepts and goals[]
When making this language, the following things were decided to be changed from the Portuguese language:
- Have a new alphabet, which while based on the Latin one, gives more identity to the language.
- Remove or reduce the use of the letters X and S in favor of the letter Z and combinations like CS or CH and remove the use of the combinations of letters GU and QU.
- Remove "useless" letters, or letters with similar counterparts, like K, W, Y, H and V.
- Make the accentuation of words clearer with a more flexible use of accents and the return of using the letters C and P before consonants to make stronger sounds.
Alphabet and Phonology[]
Alphabet[]
The Diogalin/Stylianic Alphabet consists of the following letters (Latin version):
A B C D E F G H I J L M N O P R S T U Z
The "official" alphabet version, while still in development, currently looks like this:
An internet-friendly version of the personalized alphabet should be written like the following:
Λ Б C D Σ Г H I J L M N O P R S T U 3
Phonology[]
Labial | Dental / Alveolar | Palatal | Dorsal | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Plain | Labialized | |||||
Nasal | m | n | ɲ | ɲ | ||
Plosive | p b | t d | tʃ dʒ | k g | kʷ ɡʷ | |
Fricative | f v | s z | ʃ ʒ | |||
Approximant | l | j ʎ | w | |||
Flap | ɾ | |||||
Trill | ʁ |
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | (ɨ) | u |
Close-Mid | e | o | |
Open-Mid | ɛ | ɐ | ɔ |
Open | a |
Ortography / Writing System[]
The Diogalin ortography is way more uniform than the Portuguese one.
Grapheme | Phoneme |
---|---|
A | /ɐ/ |
B | /b/ (B)
/β/ or /v/ (V) |
C | /k/ |
D | /ð/ (between vowels)
/d/ |
E | /ɨ/
/i/ (starting words) |
F | /f/ |
G | /ɡ/
/ɣ/ (between vowels) |
H | --- |
I | /i/
/ɨ/ (rare cases) |
J | /ʒ/ |
L | /l/ |
M | /m/ |
N | /n/ |
O | /u/ or /o/ |
P | /p/ |
R | /ɾ/
/ʁ/ (beginning words) |
S | /s/
/ʃ/ (ending words or between a vowel and a consonant) |
T | /t/ |
U | /u/ or /w/ |
Z | /z/
/ʒ/ (ending words) |
Á | /a/ |
É | /ɛ/ |
Í | /i/ |
Ó | /ɔ/ |
Ú | /u/ |
à | /ɐ̃/ |
Õe | /oj̃/ |
 | /ɐ/ |
Ê | /e/ |
Ô | /o/ |
À | /a/ |
Ch | |
Sh | |
Lh | |
Ss | at the end of words |
If a word ends with a Z or an S but it's followed by a word starting with a vowel, the last letter will always have the sound /z/. Accents are used to distinguish clearly the dominant vowels and the syllables.
Phonotactics[]
In Diogalin Portuguese, there are really basic phonotactics:
- You can't put an N before a P or a B
- You can't put accents on diphthongs or triphthongs, because if you do the syllable will be divided.
- You can only use a double S (SS) at the end of words
- There can't be the combinations "ês" or "êz", because they are replaced by "ez"
- The following vowel sequences are allowed (everything is allowed if in different syllables): ão, ãe, ei, eia, ea, eã, eãe, eu, ia, io, iõ, iu, ou, oi, õe, ui
- Many consonant clusters are allowed.
Processes of making words[]
All the words are based on the Portuguese language and English words that were not translated.
Removing the letter X[]
The letter X is replaced by CS, Z or SH.
All the examples are only altered based on the category they're inserted and the ones introduced before.
- Xadrez --> Shadrez (Chess(
- Exame --> Ezame (Exam)
- Óxido --> Ócsido (Oxid)
- Máximo --> Másimo (Maximum)
- Exceção --> Esheção / Sheção (Exception)
- Texto --> Teisto (Text)
- Extensão --> Estensão / Shtensão (Extension)
Reducing the usage of the letter S[]
The letter S should be replaced by a Z in all the cases it isn't read as S (except in the end of a word). This is also made to accentuate some words.
- Conclusão --> Concluzão (Conclusion)
- Português --> Portuguez (Portuguese)
- Gerês --> Gerez
- Três --> Trez (Three)
- Intransitivo --> Intranzitivo (irregular case in Portuguese) (Intransitive)
Cases it doesn't change[]
- Ansiedade (Anxiety)
- Words that don't have an "ês" but rather an "es" or "és"
The letters at the end, if followed by a word vvith a vovvel, it is read as /z/
Removal of the letter V[]
The founder of the language is from Northern Portugal, therefore saying /β/ instead of /v/ when a word has the letter V. Not seeing too much important in the letter, he decided to remove it.
- Ver --> Ber (To see)
- Você --> Bosê (You [formal])
- Variável --> Bariábel (Variable)
- Vambora --> Bambora (Vamos embora / Despacha-te | Let's go)
Removal of the letter U after G and Q (and before I and E)[]
- Quinta-feira --> Cinta-feira (Thursday)
- Quim --> Cim
- Guilherme --> Gilherme (William)
- Quarta-Feira --> Cuarta-feira (Wednesday)
- Seguidor --> Segidor (Follower)
Special Cases vvhere it doesn't change[]
- Pinguim (Penguin)
G to J replacement[]
- Viagem --> Biajem (Trip)
- Prodígio --> Prodíjio (Prodigy)
Re-insertion of the letters C and P before other consonants[]
The insertion of this letters, as they were used before the 1990 orthographic accord, is optional but can only be replaced by accents.
- Ação --> Acsão / Ásão (Action)
- Adotar --> Adoptar / Adótar (To adopt)
- Direcção --> Dire.csão / Dirésão (Direction)
- Objetivo --> Objectivo / Objétivo (Goal)
- Egito --> Egipto / Egíto (Egypt)
Overall accentuation change[]
Basically every single word suffered from this change. Here are some of the examples:
- Enjoo --> Enjôo (applied the E at start)
- Vigor --> Bigôr
- Ideia --> Ideia (Idea)
- Guaxinim --> Guáchiním (Raccoon)
- Vimaranense --> Bímâranênse
- Veneroso --> Venerôzo
- Veja --> Bêja (it is read like Beija --> Bêija, but it's written differently to avoid confusion) (See [it yourself])
- Vantagem --> Bântágem (Advantage)
- Nem --> Neim (Not even)
- Vazio --> Bazío (Empty)
- Transação --> Trânzásão (Transaction)
- Tesoura --> Tezoura (Scissors) (O and U are part of the same syllable and using accents would separate them)
- Casamento --> Cazamênto (Wedding)
- Sopa --> Sôpa (Soup)
- Mexer --> Mechêr (Shake) (all the verbs ending with "er" were modified)
- Casar --> Cazár (To marry) (most verbs ending with "ar" were also changed)
- Leite --> Leite (Milk)
- Todas --> Tôdas (Everything [feminine])
- Bola --> Bóla (Ball)
- Bolo --> Bôlo (Cake)
Previous Examples:
- Exame --> Ezâme
- Exceção --> Shésão / Shepsão
- Extensão --> Shtênsão
- Conclusão --> Cônclusão
- Português --> Portugez
- Intransitivo --> Intrânzitívo
- Ver --> Bêr
- Você --> Bósê
- Quarta-Feira --> Cuárta-feira
- Seguidor --> Segidôr
- Pinguim --> Pinguím
- Viagem --> Biáje(i)m
- Adotar --> Adótár/Adoptár
- Objetivo --> Óbjétívo/Óbjectívo
Words imported from other languages[]
Some examples are: (these words do not have a translation into Portuguese)
- Suspense --> Suspânse
- Viking --> Vícínges / Váicínges
- Rugby --> Rêiguebí
- T-Shirt --> Tíchârte
- Outdoor --> Áutedór
- Fitness --> Fitenâss / Fitenâse
- Stress --> Strése
- Internet --> Intér-néte
- Gay --> Gêi
- OK --> Ócei
- Drive Thru --> Dráivetrú
- Laser (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation) --> Aleér (Âmplifícação de Luz por Emisão Estimuláda/Chtimuláda [Sh is to words wit h X] de Radiâção)
- Pizza --> Píza
- Shopping --> Chópínge
- Bacon --> Beicân
- Milkshake --> Mílquecheique
- Blazer --> Bleizâr
- Atelier --> Âteliêr
Modernization[]
Some words are changed or new combinations have been officialized:
- Vai para o (go to the ) --> Pó
- Vai para um (go to a) --> Paúm
- Estar --> Tár (To be [in a place or estate])
- Eu estou --> Eu tou
- Tu estás --> Tú tás
- Ele está --> Êle tá
- Nós estamos --> Nós tâmos
- Vós estais / Vocês estão --> Bósez tão
- Eles estão --> Êles tão
- Sim (yes) --> Iá
- Vamos embora (let's go [exit]) --> Bóra / Bambóra
- Vamos lá (let's go) --> Bóra lá
Removal of H[]
The letter 3[]
Dypthongs[]
CH -> SH ->
LH ->
NH -> Ñ
UM -> Ũ
Vocabulary[]
Dictionary[]
Portuguese based words[]
Verbs[]
Colors[]
1x 2s 3v 4u 5gj 6cp 7á
- Eliminate X
- Replace S
- Eliminate V
- Remove U after GQ
- G to J
- C and P before
- 7 Accents
EU Portuguese | Diogalin PT | DPT
Pronounciation |
English |
---|---|---|---|
Cor
Cores |
Côr*
Côres* |
Color
Colors | |
Branco | Brânco | ||
Claro | Cláro | ||
Cinzento Claro | Cinzênto | ||
Cinzento Escuro | Cinzênto | ||
Escuro / Negro | Shcúro | ||
Preto | Prêto | ||
Vermelho | Vermeilho | ||
Laranja | Larãja | ||
Amarelo | Amarélo | ||
Verde | Vêrde | ||
Azul | Azúl | ||
Anil | Aníl | ||
Roxo | Rôcho | ||
Rosa | Róza |
*Not to be confused with "cor" (EUPT) / "cór" (DPT). Usually words are more accentuated in the plural but it doesn't happen in this case to not be confused with the plural of "cór", "córes".
Animals[]
EU Portuguese | Diogalin PT | DPT
Pronounciation |
English |
---|---|---|---|
Gato
Gata |
Gáto
Gáta |
Cat | |
Galo
Galinha |
Gálo
Gála (Galínha/Galíña) |
Cock
Chicken Hen | |
Cão
Cadela |
Cãum / Cão
Cadéla / Cã |
Dog
Slut | |
Elefante | Ílefânte
Ílefântia |
Elephant | |
Rã | Rã | Frog | |
Coelho | Cueilho
Cueilha |
Rabbit | |
Pássaro | Pássaro | Bird | |
Cavalo
Égua |
Cabálo
Égua |
Horse | |
Leão
Leoa |
Lião
Liã |
Lion | |
Rato | Ráto | Mouse | |
Macaco
Macaca |
Macáco
Macáca |
Monkey | |
Coruja | Corúja | Owl | |
Tartaruga | Tartaruga | Turtle | |
Boi
Vaaca |
Bôi
Báca |
Cow | |
Porco
Porca |
Pôrco
Pórca |
Pig | |
Caracol | Caracól | Snail | |
Cobra | Cóbra | Snake | |
Tigre | Tigre | Tiger | |
Lobo
Loba |
Lôbo
Lôba |
wolf |
Shapes[]
Countries & Nationalities[]
EU Portuguese | Diogalin PT | DPT Pronounc. | English |
---|---|---|---|
Afeganistão | Afganistão | Afghanistan | |
Alemanha | Âlmânha | Germany | |
Andorra | Andôrra | Andorra | |
Angola | Angóla | Angola | |
Argentina | Arjentína | Argentina | |
Austrália | Áustrália | Australia | |
Baamas | Baâmas | Bahamas | |
Bangladesh | Bângladéxe | Bangladesh | |
Bahrein | Bárãe | Bahrein | |
Belize | Blíze | Belize | |
Bielorrússia | Belórrúsia | Belarus | |
Bósnia e Herzegovina | Bósniérzgóbína
Bósnia |
Bosnia & Herzegovina | |
Botsuana | Bótsubâna | ||
Brasil | Brazíl | ||
Burkina Faso | Burcína Fázo | ||
Burundi | Burundí | ||
Butão | Butân | ||
Camboja | Câmbódia | ||
Qatar | Catár | ||
Coreia | Curêia | ||
Croácia | Cruásia | ||
Kuvait | Cuúêit | ||
Curacao | Curasau | ||
Equador | Écuadôr
Icuadôr |
||
Ilhas Faroé | Feirué | ||
Body[]
Food[]
Time[]
Other Names[]
EU Portuguese | Diogalin PT | DPT Pronounciation | English |
---|---|---|---|
Cateto | Catéto | ||
Dialeto | Dialéto | Dialect | |
Guarda-mor | Guarda-mór | High guard | |
E | aulo | ||
Esperma | Espérma | Sperm | |
Palavra | Palábra | word | |
Palavrão | Palabrão | curse word | |
Rabo
Raio Ralo Raro Raso Rato |
Rábo
Raio Rálo Ráro Rázo Ráto |
Butt
Ray Drain Rare Shallo Rat | |
Ramo | Râmo | Branch | |
Rio | Río | River |
Homographs[]
EU Portuguese | Diogalin PT | DPT Pronounciation | English |
---|---|---|---|
Acordo
Acordo |
Acôrdo
Acórdo |
Deal
I wake up | |
Acerto
Acerto |
Asêrto
Asérto |
Correction
I correct | |
Colher
Colher |
Colhér
Culhêr |
Spoon
To pick up | |
Sede
Sede |
Séde
Sêde |
Headquarters
Thirst | |
Para
Para |
Pâra
Pára |
To/For
Stop | |
Pera
'Pera |
Pêra
Péra |
Pear
wait | |
Por
Por |
Por
Pôr |
By
To Put | |
Pelo
Pelo |
Pêlo
Pelo |
By
Fur | |
Cor
Cor |
Côr
Cór |
Color
? |