Conlang
Tag: Visual edit
Tag: Visual edit
(31 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
[[File:GalizaWheelPortAesTagGal-2.jpg|thumb|682x682px]]
 
[[File:GalizaWheelPortAesTagGal-2.jpg|thumb|682x682px]]
   
Galeiga (Neo-Gallaic) is the revived form of the ancient Celtic language of the Gallaeci tribal confederation of Northwestern Iberia known as "Gallaecian" or "Gallaic". The vocabulary of Galeiga is solely Ibero-Celtic with Ibero-Basque loans as well as Latin, Gothic, and Arabic via the Ibero-Romance languages. Many Celtic words from Gallaic survive to this day in Galician and Portuguese, which have been incorporated into the language. There are also loans from Gaulish, Brythonic (Galicia was colonized by Britons during the Anglo-Saxon invasion of Britain) or from primitive Irish/Gaelic words that can be traced back to their Celtiberian equivalents. Galeiga is seen as Western Iberian Celtic whereas her sister language Kantabriagu is Northern Iberian Celtic respectively. Kantabriagu tends to be much more conservative in its morphology and has a significant Basque influence. "Tud gen tãg tud gen alma es"; "a people without a language is a people without a soul". Galeiga is that old soul of Gallaecia.
+
Galeiga (Neo-Gallaic) is the revived form of the ancient Celtic language of the Gallaeci tribal confederation of Northwestern Iberia known as "Gallaecian" or "Gallaic". The vocabulary of Galeiga is solely Ibero-Celtic with Ibero-Basque loans as well as Latin, Gothic, and Arabic via the Ibero-Romance languages. Many Celtic words from Gallaic survive to this day in Galician and Portuguese, which have been incorporated into the language. There are also loans from Gaulish, Brythonic (Galicia was colonized by Britons during the Anglo-Saxon invasion of Britain) or from primitive Irish/Gaelic words that can be traced back to their Celtiberian equivalents. Galeiga is seen as Western Iberian Celtic whereas her sister language Kantabriagu is Northern Iberian Celtic respectively. Kantabriagu tends to be much more conservative in its morphology and has a significant Basque influence. "Tuda gen tãg tuda gen alma es"; "a people without a language is a people without a soul". Galeiga is that old soul of Gallaecia.
   
 
''Proto Gallaic: Galaeca tangua sena Galaeceis eni Toute-uφos Iberias esi, auota inte nouion to dumne nouie indi cantaiesti uicontis oinos.''
 
''Proto Gallaic: Galaeca tangua sena Galaeceis eni Toute-uφos Iberias esi, auota inte nouion to dumne nouie indi cantaiesti uicontis oinos.''
   
''Old Gallaic: Galaica tangua sena ad Galaicia eni Tode-ufos ad Iberia esi, auoda ene noiun to duune noie endi cantaisti viconti oenus.''
+
''Old Gallaic: Galaica tangua sena ad Galaicia eni Tode-ufos ad Iberia esi, auta ene noiun to duune noie endi cantaisti viconti oenus.''
   
''Middle Gallaic: Galaiga danga sena að Galeigia ene Toðe-fo að Iberea ese, auda an noiu do duunu noiu an gandaise figond oenu.''
+
''Middle Gallaic: Galaiga danga sea að Galeigia ene Toðe-fo að Iberea ese, auda ane noiu do duunu noiu an gandaise figonde oenu.''
   
 
''Galeiga: Galeiga dãg séa aHaleia en Tozefó azIbérea es, ouda ã noiu dó doun noiu ã gandais figõd oen.''
 
''Galeiga: Galeiga dãg séa aHaleia en Tozefó azIbérea es, ouda ã noiu dó doun noiu ã gandais figõd oen.''
Line 17: Line 17:
 
''Português: "Neo-Galaico é a lingua antiga da Gallaecia no noroeste da Ibéria, reconstruida para o novo mundo do século vinte e um."''
 
''Português: "Neo-Galaico é a lingua antiga da Gallaecia no noroeste da Ibéria, reconstruida para o novo mundo do século vinte e um."''
 
[[File:PortugalcelticCrestTãg.jpg|thumb|398x398px]]
 
[[File:PortugalcelticCrestTãg.jpg|thumb|398x398px]]
''Kantabriagu:''
 
   
  +
''<nowiki/>Neo-Gallaic on Facebook:''
http://conlang.wikia.com/wiki/Kantabriagu
 
   
 
https://www.facebook.com/neogallaic/
''<nowiki/>''
 
   
''Neo-Gallaic on Facebook:''
+
Credit for Galeiga (Neo-Gallaic) goes to:
   
  +
@ c'''''ambarcus''''':
https://www.facebook.com/neogallaic/
 
  +
  +
'''To hear the language spoken, follow this link:'''
  +
  +
https://www.youtube.com/watch?v=AzXYcnqRyy8&feature=share
   
 
=== '''-Name-''' ===
 
=== '''-Name-''' ===
Line 55: Line 58:
 
z – /ð/
 
z – /ð/
   
in(vowel) - "iñ_" (Fínu is pronounced "fíñu" <fínhu>)
+
in(vowel) - "iñ_" (Finu is pronounced "fiñu" <finhu>)
   
 
=== '''-Historical Sound Changes-''' ===
 
=== '''-Historical Sound Changes-''' ===
Line 205: Line 208:
 
Oulgor - Oul + Cor (Cider, "apple beer")
 
Oulgor - Oul + Cor (Cider, "apple beer")
   
Tenzour - Ten + Dour (Liquor/Spirits, "firewater")
+
Tenzouru - Ten + Douru (Liquor/Spirits, "firewater")
   
Fínugara - Fínu + Cara (Grape, "wineberry")
+
Fionugara - Finu + Cara (Grape, "wineberry")
   
Engen - En + Cen (Brain, "in head")
+
Enhen - En + Gen (Brain, "in head")
   
 
''This also applies to the plural form of body parts that come in pairs:''
 
''This also applies to the plural form of body parts that come in pairs:''
   
Ear: Clusta - Doaglusta
+
Ear: Grusa - Doahrusa (clusta)
   
 
Hand: Lama – Doallama
 
Hand: Lama – Doallama
Line 227: Line 230:
 
P'''ersonal Pronouns Attached to a Preposition'''
 
P'''ersonal Pronouns Attached to a Preposition'''
   
Slã adu! - Hello (Health at you) *Adu (a+tu), "at you"
+
Islã adu! - Hello (Health at you) *Adu (a+tu), "at you"
   
Dor avi tá - Sorry (there is pain at me) *Avi (a+mi), "at me"
+
Dor avin tá - Sorry (there is pain at me) *Avin (a+min), "at me"
 
'''Personal Name Formation'''
 
 
Example: Egharoun Courel Cafargu
 
 
Eg+garoun (gara+oun) = Horse Lover
 
 
Courel = Small Giant
 
 
Cafargu = Ferocious (Warhound Mouth)
 
   
 
=== '''-Interrogatives-''' ===
 
=== '''-Interrogatives-''' ===
Line 264: Line 257:
 
=== '''-Pronouns- ''' ===
 
=== '''-Pronouns- ''' ===
 
[[File:Galicianpiper.jpg|thumb|407x407px]]
 
[[File:Galicianpiper.jpg|thumb|407x407px]]
I: Mi
+
I: Min
   
 
You: Tu
 
You: Tu
Line 272: Line 265:
 
She: Si
 
She: Si
   
It: Í
+
It: Iz
   
 
Y’all: Sus
 
Y’all: Sus
   
We: Nin
+
We: Nin '''/nĩ/'''
   
 
They: Sis
 
They: Sis
Line 284: Line 277:
 
Your: Tou/Toa
 
Your: Tou/Toa
   
His/Hers/Its: Soi
+
His/Hers/Its: Soi/Soia
   
 
Y’all’s: Sou/Soa
 
Y’all’s: Sou/Soa
Line 296: Line 289:
 
''A (at/towards)''
 
''A (at/towards)''
   
Avi - At me
+
Avin - At me
   
 
Adu - At you
 
Adu - At you
Line 314: Line 307:
 
''Dó (to/for)''
 
''Dó (to/for)''
   
Dovi - To/for me
+
Dovin - To/for me
   
 
Dodu - To/for you
 
Dodu - To/for you
Line 320: Line 313:
 
Gõ'' (with)''
 
Gõ'' (with)''
   
Govi - With me
+
Govin - With me
   
 
Godu - With you
 
Godu - With you
Line 326: Line 319:
 
''En (in)''
 
''En (in)''
   
Envi - In me
+
Envin - In me
   
 
Endu - In you
 
Endu - In you
Line 333: Line 326:
 
'''-Articles-'''
 
'''-Articles-'''
   
The: Ã – Aña
+
The: Ã – Ãi
   
 
This: Sú
 
This: Sú
Line 391: Line 384:
 
Also: Agu (c.i. Auku)
 
Also: Agu (c.i. Auku)
   
Too (also): Coadagda:
+
Too (also): Coadaida:
   
 
Under: Fú (c.i. uɸo)
 
Under: Fú (c.i. uɸo)
Line 399: Line 392:
 
After: Eru (''eɸiro-)''
 
After: Eru (''eɸiro-)''
   
Next: Segagda
+
Next: Segaida
   
 
As: Sese (p.c. sweswe)
 
As: Sese (p.c. sweswe)
   
More: Barragda
+
More: Barraida
   
Less: Bundagda''<br />''
+
Less: Bundaida''<br />''
   
 
=== '''-Am- (Time)''' ===
 
=== '''-Am- (Time)''' ===
Line 416: Line 409:
   
 
Week:  Sedañoid - Sedañoida
 
Week:  Sedañoid - Sedañoida
  +
  +
Weekend: Genxedañoid
   
 
Month: Mínsa – Mínsnã
 
Month: Mínsa – Mínsnã
Line 429: Line 424:
 
The day after tomorrow: Diueru (day+after)
 
The day after tomorrow: Diueru (day+after)
   
Tonight: Enoid
+
Tonight: Eñoiz
   
 
Yesterday: Dís
 
Yesterday: Dís
Line 439: Line 434:
 
Morning: Báreia - Báreiã
 
Morning: Báreia - Báreiã
   
Night: Noid - Noida
+
Night: Noiz - Noida
   
 
Evening: Adah - Adaga
 
Evening: Adah - Adaga
   
Midnight: Mezañoid
+
Midnight: Mezañoiz
   
Lé ã soul: Sunset
+
Sunset: Lé ã soul/Soullé ("set of the sun")
   
  +
Sunset: Demsente
Éne ã soul: Sunrise  
 
  +
  +
Sunrise: Éne ã soul/Souléne ("birth of the sun")  
  +
  +
Sunrise: Lugubrei (Lugu+brei: lightbreak) Basque: Argiurratze (light interruption).  
  +
  +
"Days of the week": Diun a sedañoid  
  +
  +
Weekdays: Sedañoideu diun  
  +
  +
Sunday: Souldiu (sun+day)/Domenga (Dominica)  
  +
  +
Monday: Lugradiu (moon+day)/Lugre (Lues)  
  +
  +
Tuesday: Caudiu (battle+day)/Marde (Martes)  
  +
  +
Wednesday: Endradiu (between+day)/Mergu (Mércores)  
  +
  +
Thursday: Nefudiu (sky+day)/Xofe (Joves)  
  +
  +
Friday: Lugudiu (light/Lugh+day)/Ferne (Vernes)  
  +
  +
Saturday: Madadiu (girl+day)/Xábadu (Sábado)  
   
 
''<nowiki/>''
 
''<nowiki/>''
Line 457: Line 474:
 
2: dou - doa (dwei<dwe<du<dou - dwa<doa)
 
2: dou - doa (dwei<dwe<du<dou - dwa<doa)
   
3: tris (tisris<tiris<tris)
+
3: trix (tisris<tiris<tris<trix)
   
 
4: cedru (kwetru<cetru<cedru)
 
4: cedru (kwetru<cetru<cedru)
   
5: coing (kwenkwe<coenca<coing)
+
5: coen (kwenkwe<coenca<coen)
   
6: seis (swexs<sweis<seis)
+
6: seix (swexs<sweis<seis<seix)
   
7: sed (sextam<seita<seid<sed)
+
7: seda (sextam<seita<seid<sed)
   
8: oid (oxtu<oitu<oid)
+
8: oidu (oxtu<oitu<oidu)
   
9: nof (nawan<noua<nou<nov)
+
9: nof (nawan<noua<nou<nov<nof)
   
 
10: dea (dekam<deca<dega<dea)
 
10: dea (dekam<deca<dega<dea)
Line 512: Line 529:
   
 
1,000,000: millún
 
1,000,000: millún
  +
  +
First: Centu/a
  +
  +
Second: Alu
  +
  +
Third: Tridu
  +
  +
Fourth: Ceduar
  +
  +
Fifth: Coenedu
  +
  +
Sixth: Seixu
  +
  +
Seventh: Sedau
  +
  +
Eighth: Oidau
  +
  +
Ninth: Nau
  +
  +
Tenth: Degau
   
 
<nowiki>*</nowiki>Rima aGantábreiha (Eastern dialect): oin/oina, du/dua, tris, cedur, coing, seis, sed, oid, nov, deh [[File:Galiciaflip.jpg|thumb|500x500px]]
 
<nowiki>*</nowiki>Rima aGantábreiha (Eastern dialect): oin/oina, du/dua, tris, cedur, coing, seis, sed, oid, nov, deh [[File:Galiciaflip.jpg|thumb|500x500px]]
Line 556: Line 593:
 
''The future tense is indicated with the suffix "-ví".''
 
''The future tense is indicated with the suffix "-ví".''
   
Lavrau mi = I speak
+
Lavrau min = I speak
   
Lavrauví mi = I will speak
+
Lavrauví min = I will speak
   
Amárea téduví az ã cordéu = Tomorrow I will go to the tavern
+
Amárea téduví azã cordéu = Tomorrow I will go to the tavern
   
 
'''-Possession-'''
 
'''-Possession-'''
   
"A" precedes the possessor, if the possessor is an object or place, "-ea" is used.
+
"A" precedes the possessor (person), if the possessor is an object or place, "-eu" (masc) and "-ea" (fem) are used.
  +
 
Ãi dura téuea - The door of the house (téu+ea)
   
  +
Diun sedañoizeu - Weekdays "week's days" (sedañoid+eu)
Aña dura téuea - The door of the house (téu+ea)
 
   
 
à cor a mou garañu - My friend's beer
 
à cor a mou garañu - My friend's beer
Line 572: Line 611:
 
'''-Phrases-'''
 
'''-Phrases-'''
   
Hello: Slã adu! *health to you* (to one person)
+
Hello: Islã adu! *health to you* (to one person)
   
Hello: Slã axus (more than one person)
+
Hello: Islã axus (more than one person)
   
 
Hello: Ola
 
Hello: Ola
Line 584: Line 623:
 
Goodbye: Adeu
 
Goodbye: Adeu
   
Báreia maza – Good morning
+
Báreia mada – Good morning
   
 
Diu maz – Good day
 
Diu maz – Good day
   
Adag maza – Good evening
+
Adag mada – Good evening
   
Noid maza – Good night
+
Noiz mada – Good night
   
Please: Ma maz godu/goxus tá (If it's good with you)
+
Please: Ma maz godu/goxus tá (If it's good with you/y'all)
   
 
Thanks: Sin maz bá (this was good) 
 
Thanks: Sin maz bá (this was good) 
   
Thanks (a lot): Sin maz dovi bá (this was good for me) 
+
Thanks (a lot): Sin maz dovin bá (this was good for me) 
   
 
Thank you: Sin maz adu bá (this was good at you, *this was kind of you*) 
 
Thank you: Sin maz adu bá (this was good at you, *this was kind of you*) 
Line 602: Line 641:
 
You're welcome: Nígoade es (it’s nothing)
 
You're welcome: Nígoade es (it’s nothing)
   
Sorry: Dor avi tá (there is pain at me)
+
Sorry: Dor avin tá (there is pain at me)
   
Galeig(a) esu (mi) - I am Gallaic
+
Galeig(a) esu (min) - I am Gallaic
   
Eis Galeia esu (mi) - I am from Gallaecia
+
Eis Galeia esu (min) - I am from Gallaecia
   
Galeiga Lavrau (mi) – I speak Gallaic
+
Galeiga Lavrau (min) – I speak Gallaic
   
Ní lavrau (mi) Galeiga - I don't speak Gallaic
+
Ní lavrau (min) Galeiga - I don't speak Gallaic
   
Galeiga biu tá – Gallaic is alive
+
Galeiga biua tá – Gallaic is alive
   
 
Galei - "Gallaic people"
 
Galei - "Gallaic people"
Line 622: Line 661:
 
Moa alme...es – My name is...
 
Moa alme...es – My name is...
   
Drui esu mi, moa camã Druizagda es – I am a druid, my path is Druidry
+
Drui esu mi, moa camã Druizaida es – I am a druid, my path is Druidry
   
 
Gara avin dodu tá – I love you
<nowiki>*</nowiki>Kantábreiha: "Drujtz ezo me, mua kaman Drujtzahta ez.".
 
 
Gara avi dodu tá – I love you
 
   
 
Tu garau (mi) - I love you
 
Tu garau (mi) - I love you
  +
  +
== '''Notes''' ==
  +
The word "and" (aga) is pronounced "ga" when spoken colloquially, similar to how the Basque word for "and" (eta) is pronounced "ta" in common speech. That is, unless the following word begins with a vowel, in which case "aga" is pronouned "ag-".
  +
  +
"Cor aga finu" (kor-ga fiñu) - Beer and wine
  +
  +
"Orgu aga oulu" (orgu ag-owlu) - Pork and apples
   
 
== '''Examples''' ==
 
== '''Examples''' ==
Line 638: Line 682:
 
''The Sheep and the Horses''
 
''The Sheep and the Horses''
 
: ''On a hill, a sheep that had no wool saw horses, one of them pulling a heavy wagon, one carrying a big load, and one carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me, seeing a man driving horses." The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool." Having heard this, the sheep fled into the plain.''
 
: ''On a hill, a sheep that had no wool saw horses, one of them pulling a heavy wagon, one carrying a big load, and one carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me, seeing a man driving horses." The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool." Having heard this, the sheep fled into the plain.''
"Ol duña riu aga couínõ gõ díñas aga redua énen. Axis mendagda aga coufez dadu es aga dó’n maz dó oen az al en alma bradreagdea ñemen".
+
"Ol duña riu aga couínõ gõ díñas aga redua énen. Axis mendaida aga coufez dadu es aga dó’n maz dó oen az al en alma bradreadea ñemen".
   
 
''All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.''
 
''All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.''
   
"Súer eis tud ria esu mi" - Dounurí
+
"Súer eis tud ria esu min" - Dounurí
   
 
''"I am a free man from a free people" - Dumnorix''
 
''"I am a free man from a free people" - Dumnorix''
Line 658: Line 702:
 
''In silence there is great power''
 
''In silence there is great power''
   
"En fínu fiagda es, en cor lounagda es"
+
"En finu fiaida es, en cor lounaida es"
   
 
''In wine there is wisdom, in beer there is joy''
 
''In wine there is wisdom, in beer there is joy''
   
"Cazufer aga selgamen a cordéu rucamen. Allã cor rudéun aga cíg maza ruezen".
+
"Cazufer aga selgamen a cordéu rucamen. Allã cor rudéun aga cig mada ruezen".
   
 
''A warrior and a huntress walked to a tavern. They drank a lot of beer and ate good meat.''
 
''A warrior and a huntress walked to a tavern. They drank a lot of beer and ate good meat.''
   
"Tourgu aña nerte agadufer es"
+
"Tourgu ãi nerte agadufer es"
   
 
''The boar is the strength of the warrior''
 
''The boar is the strength of the warrior''
   
"Bí ge ní bí, sú aña argif es"
+
"Bí ge ní bí, sú ãi argif es"
   
 
''To be or not to be, that is the question"''
 
''To be or not to be, that is the question"''
   
(Tãg Dem aVordor: Ã Oen Fol)
+
(Dãg Dem Mordorea: Ã Oen Fol)
   
Tris fol dó'n reí elfeg fú nev, séda dó'n tíernã anãneg en siu hala crougea, nov dó Fír Marvuz a marve tongedu, Oen dó'n Tíerna Dem en soi rígadér dem en tír aVordor có ã scadu lé. Oen Fol az ol ríga, Oen Fol axis entoag, Oen Fol az ol trá aga en demen ré en tír aVordor có ã scadu lé. 
+
Tris fol dó'n reí elfeg fú nefu, séda dó'n tíernã anãneg en siu hala crougea, nov dó Fír Marvuz a marve tongedu, Oen dó'n Tíerna Dem en soi rígadér dem en tirra Mordorea có ã iscaua lé. Oen Fol az ol ríga, Oen Fol axis entoag, Oen Fol az ol trá aga en demen ré en tirra Mordorea có ã iscaua lé. 
   
 
''(Dark Speech of Mordor: The One Ring)'' 
 
''(Dark Speech of Mordor: The One Ring)'' 
Line 682: Line 726:
 
''Three Rings for the Elven-kings under the sky, Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone, Nine for Mortal Men doomed to die, One for the Dark Lord on his dark throne In the Land of Mordor where the Shadows lie. One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all and in the darkness bind them In the Land of Mordor where the Shadows lie.''
 
''Three Rings for the Elven-kings under the sky, Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone, Nine for Mortal Men doomed to die, One for the Dark Lord on his dark throne In the Land of Mordor where the Shadows lie. One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all and in the darkness bind them In the Land of Mordor where the Shadows lie.''
   
 (Óed ã Ogagda Noidea)
+
 (Óed ã Ogaida Noidea)
Noid toag, aga nú moa ogagda fudroazá.
+
Noid toag, aga nú moa ogaida fudroazá.
 
Ní eñá í co mou maru.
 
Ní eñá í co mou maru.
 
Ní gaveuví baina, ní bí avi tírra, ní bí avi gentí.
 
Ní gaveuví baina, ní bí avi tírra, ní bí avi gentí.
Line 689: Line 733:
 
Biuauví aga marveuví en moa varda.
 
Biuauví aga marveuví en moa varda.
 
Claiv en ã demen esu. Ogufer en ã falí esu.
 
Claiv en ã demen esu. Ogufer en ã falí esu.
à scedu u vardé ã rigádã afír esu mi.
+
à isceu u vardé ã rigádã afír esu mi.
Moa bioda aga mou briu óedu mi az aña Ogagda Noidea, 
+
Moa bioda aga mou briu óedu mi az ãi Ogaida Noidea, 
 
dó sú noid aga ola noida a toag.
 
dó sú noid aga ola noida a toag.
   
Line 814: Line 858:
   
 
=== '''Bia aga Íva (Food and Drink)''' ===
 
=== '''Bia aga Íva (Food and Drink)''' ===
''"En fínu fiagda es, en cor lounagda es"''
+
''"En fínu fiaida es, en cor lounaida es"''
   
 
"In wine there is wisdom, in beer there is joy"
 
"In wine there is wisdom, in beer there is joy"
Line 827: Line 871:
 
To Cook: Coge
 
To Cook: Coge
   
Water: Dour (p.c. dubro-, b. dour, pt. "rio Douro")
+
Water: Douru (p.c. dubro-, b. dour, pt. "rio Douro")
   
 
Cider: Oulgor (p.c. abalocourmi, "apple beer")
 
Cider: Oulgor (p.c. abalocourmi, "apple beer")
Line 833: Line 877:
 
Cider: Sidra
 
Cider: Sidra
   
Mead: Mez (Mezu-, mezucenus - MEDVGENVS < *medhu)
+
Mead: Meu (Mezu-, mezucenus - MEDVGENVS < *medhu)
   
 
Beer: Cor - Corma
 
Beer: Cor - Corma
Line 855: Line 899:
 
Grape: Fínugara (Wineberry)
 
Grape: Fínugara (Wineberry)
   
Meat: Cíg - Cií
+
Meat: Cigu - Cíu
   
 
Egg: Uf - Ufa
 
Egg: Uf - Ufa
Line 871: Line 915:
 
Butter: Mã (p.c. amban-, w. menyn, b. amann, pt. manteiga)
 
Butter: Mã (p.c. amban-, w. menyn, b. amann, pt. manteiga)
   
Soup: Couxala (con+sala)/Sopa
+
Soup: Couxal (com+sal)/Sopa
   
 
Herb: Lú (p.c. *lubjo-)
 
Herb: Lú (p.c. *lubjo-)
Line 877: Line 921:
 
Pepper: Pibra/Tinllú (Fire herb)
 
Pepper: Pibra/Tinllú (Fire herb)
   
Salt: Sala
+
Salt: Sal
   
 
Spice: Ispexaria (pt. Especiaria)
 
Spice: Ispexaria (pt. Especiaria)
Line 966: Line 1,010:
 
Follow: Sege
 
Follow: Sege
   
Lead: Cene
+
Lead: Gene
   
 
Cover up: Agasalla (Latin *ad-gasaliare, from Visigothic *gasalja)
 
Cover up: Agasalla (Latin *ad-gasaliare, from Visigothic *gasalja)
Line 974: Line 1,018:
 
Connect: Coudáze (Coudáz "connection")
 
Connect: Coudáze (Coudáz "connection")
   
Smoke: Smug
+
Smoke: Ismugu
   
 
Dream: Asuñe
 
Dream: Asuñe
Line 987: Line 1,031:
   
 
Hug tight: Agarre
 
Hug tight: Agarre
  +
  +
Own: iga
  +
  +
Break: Brei (p.c. breg-)
   
 
Turn on (lights): Ou í cañu ("Make it bright")
 
Turn on (lights): Ou í cañu ("Make it bright")
Line 999: Line 1,047:
 
Dog: Cú - Cún
 
Dog: Cú - Cún
   
Warhound: Árgu - Árgu
+
Warhound: Árgu - Árgun
 
[[File:Boar.png|thumb|486x486px]]
 
[[File:Boar.png|thumb|486x486px]]
 
Wolf: Blez - Blezda
 
Wolf: Blez - Blezda
Line 1,005: Line 1,053:
 
Wolf: Fael - Faelu
 
Wolf: Fael - Faelu
   
Bear: Arda - Ardaí
+
Bear: Ardu - Ardun
   
Cat: Gatu – Gatu
+
Cat: Gatu – Gatun
   
 
Horse (Male): Eg - Egaí
 
Horse (Male): Eg - Egaí
Line 1,019: Line 1,067:
 
Falcon: Alcún - Alcúña
 
Falcon: Alcún - Alcúña
   
Raven: Bozua - Bozuan
+
Raven: Boua - Bouã
   
 
Crow: Grou - Groua
 
Crow: Grou - Groua
Line 1,025: Line 1,073:
 
Boar: Tourgu - Tourgun
 
Boar: Tourgu - Tourgun
   
Pig: OrgOrí
+
Pig: OrguOríu
   
 
Chicken: Cerga - Cergã
 
Chicken: Cerga - Cergã
   
Cow: Bú
+
Cow: Bú - Búi
   
 
Tooth: Dãt - Dãta
 
Tooth: Dãt - Dãta
Line 1,062: Line 1,110:
   
 
Horn: Ázar - Ázara (bsq. Adar, ir. Adharc)
 
Horn: Ázar - Ázara (bsq. Adar, ir. Adharc)
  +
 
Wool: Ulã
   
 
Dragon: Drag - Dragún
 
Dragon: Drag - Dragún
Line 1,067: Line 1,117:
 
Unicorn: Ongarn - Ongarna
 
Unicorn: Ongarn - Ongarna
   
  +
Gnome: Dõd (pt. duende, pg. demd, sw. tomte)
Wool: Ulã
 
 
[[File:CelticSea.png|thumb|433x433px]]
 
[[File:CelticSea.png|thumb|433x433px]]
   
==='''-Tír aga Mor '''(Land and Sea)<nowiki/>===
+
==='''-Tír aga Mór '''(Land and Sea)<nowiki/>===
 
Earth – Tíara
 
Earth – Tíara
   
Line 1,087: Line 1,137:
 
Valley: Comba - Combã
 
Valley: Comba - Combã
   
Snow: Sneagda
+
Snow: Isneaida
   
 
Light Snow (falling): Neve
 
Light Snow (falling): Neve
Line 1,095: Line 1,145:
 
River: Amona (Abona)
 
River: Amona (Abona)
   
Sea: Mor
+
Sea: Mór
   
Bay: Morcambe (sea bend) and Bái (bsq.)
+
Bay: Mórcambe (sea bend) and Bái (bsq.)
   
 
Island: Enis
 
Island: Enis
Line 1,103: Line 1,153:
 
=== -'''Objects, Environment, Places, etc.-''' ===
 
=== -'''Objects, Environment, Places, etc.-''' ===
 
[[File:Galcastro.jpg|thumb|536x536px]]
 
[[File:Galcastro.jpg|thumb|536x536px]]
Book: Livru - Livrua
+
Book: Liru - Lirua
   
Church: Igrexa - Igrexan
+
Church: Grexa
   
Wheel: Roda - Rodan
+
Wheel: Roa - Roã (older "roda")
   
 
Woven basket: Gís (p.c. kistā)
 
Woven basket: Gís (p.c. kistā)
Line 1,113: Line 1,163:
 
Kilt: Sái (sagia) - Saí
 
Kilt: Sái (sagia) - Saí
   
Skirt: Sáia (sagia) - Sáian
+
Skirt: Sáia (sagia) - Sáiã
   
 
Shirt: Camixa - Camixã (gl. via lt. Camisia)
 
Shirt: Camixa - Camixã (gl. via lt. Camisia)
   
Pipe: Píba
+
Pipe: Piba
   
Pipe: Smougarna (smoug+carna)
+
Pipe: Ismugarna (ismugu+carna)
   
Bed: Cama– Caman
+
Bed: Cama– Camã
   
 
House: Téu – Teí
 
House: Téu – Teí
   
Home: Trev (c.i. Trebo-; W. tref)
+
Home: Tref (c.i. Trebo-; W. tref)
   
Beehive (farmed): Beudrev
+
Beehive (farmed): Beudref
   
 
Door: Dura - Durã
 
Door: Dura - Durã
Line 1,135: Line 1,185:
 
City: Gorta - Gortã (c.i. korta)
 
City: Gorta - Gortã (c.i. korta)
   
Neighborhood: coudrev (con+trema)
+
Neighborhood: coudref (con+trema)
   
Lake: Logu – Loi
+
Lake: Logu – Loí
   
 
Bridge: Breva - Brevã (c.i breua/p.c. brīwā)
 
Bridge: Breva - Brevã (c.i breua/p.c. brīwā)
   
Land/Ground: Tír – Tírra
+
Land/Ground: Tirra
   
 
Field: Lana (p.c. landa)
 
Field: Lana (p.c. landa)
Line 1,157: Line 1,207:
 
Wood: Fí - Fíza
 
Wood: Fí - Fíza
   
Forest: Cád - Cáda
+
Forest: - Caí (older "cada")
  +
  +
Desert: Cavarva (cá+marva "dead forest")
   
 
Flower: Blaza - Blazã
 
Flower: Blaza - Blazã
Line 1,163: Line 1,215:
 
Tree: Crã - Craña
 
Tree: Crã - Craña
   
Sky/Heaven: Nev
+
Sky/Heaven: Nefu
   
 
Wind: Ouél (c.i. auilio-)
 
Wind: Ouél (c.i. auilio-)
Line 1,171: Line 1,223:
 
Thunder: Tarã (p.c. *tarano-)
 
Thunder: Tarã (p.c. *tarano-)
   
Grass: Faltula (faltu+dula)
+
Grass: Faldula (faltu+dula)
   
Stone: Crougia - Crougiã (old glc.)
+
Stone: Crouga - Crougã (old glc.)
   
Rock: Crav - Crava
+
Rock: Craf - Crava
   
Shadow: Scad - Scadu
+
Shadow: Iscau - Iscaua (older "iscadu")
   
Battle: Cadu - Cadua
+
Battle: Cau - Caua (older "cadu")
   
War: Cougadu
+
War: Cougau
   
War: Verre
+
War: Verra
   
Warrior: Cadufer
+
Warrior: Caufer
   
 
Soldier: Cingez
 
Soldier: Cingez
 
Warhound: Árgu
 
   
 
Hunt: Selga
 
Hunt: Selga
Line 1,205: Line 1,255:
 
Car: Carru
 
Car: Carru
   
Load: Lúd (p.c. luxto-)
+
Load: Ludu (p.c. luxto-)
   
Sword: Claiv (gl. cladibu)
+
Sword: Graivu (gl. cladibu)
  +
  +
Shield: Isceu (older "iscedu")
   
 
Bagpipe: Cãtluburgu (bag of songs) and Gaida
 
Bagpipe: Cãtluburgu (bag of songs) and Gaida
Line 1,215: Line 1,267:
 
Leather Sack/Bag: Burgu (p.c. bolgos)
 
Leather Sack/Bag: Burgu (p.c. bolgos)
   
Gasallu: Covers/Blanket (Latin *ad-gasalia, from Visigothic *gasalja
+
Covers/Blanket: Gasallu (Latin *ad-gasalia, from Visigothic *gasalja
   
 
Giant: Cour (p.c. cauar-; "Serra do Courel" Galicia: courel = small giant)
 
Giant: Cour (p.c. cauar-; "Serra do Courel" Galicia: courel = small giant)
Line 1,221: Line 1,273:
 
Europe: Euroba
 
Europe: Euroba
   
Kingdom: Rígagda
+
Kingdom: Rigaida
   
 
Base: Bun (p.c. bonu-)
 
Base: Bun (p.c. bonu-)
   
=== '''-Tud aga ã Biodã- '''(People and the Body) ===
+
=== '''-Tuda aga ã Bioda- '''(People and the Body) ===
 
[[File:Gallaicwar.jpg|thumb|542x542px]]
 
[[File:Gallaicwar.jpg|thumb|542x542px]]
Family: Clã - Clãd
+
Family: Clã - Clãda
   
 
Family: Teusloa - Teusloi
 
Family: Teusloa - Teusloi
Line 1,233: Line 1,285:
 
Ancestor: Cinadre - Cinadrí
 
Ancestor: Cinadre - Cinadrí
   
Group: Sloa
+
Group: Isloa
   
 
Person: Dun
 
Person: Dun
   
People/Tribe: Tud
+
People/Tribe: Tuda
   
 
Man: Fer - Men: Fír
 
Man: Fer - Men: Fír
   
Woman: Bena - Women: Mna
+
Woman: Bena - Women: Una (p.c. mna)
   
 
Husband: Fair - Faír
 
Husband: Fair - Faír
   
Wife: Baina – Mnaid
+
Wife: Baina – Unaida (mnaid-)
   
 
Father: Adre - Adrí
 
Father: Adre - Adrí
Line 1,253: Line 1,305:
 
Daughter: Doadra - Doadrã (c.i. Tuater)
 
Daughter: Doadra - Doadrã (c.i. Tuater)
   
Son: Mag (o.r. Maqqi) – Maí
+
Son: Mah (o.r. Maqqi) – Maí
   
 
Child: Gente (c.i. Centis) - Gentí
 
Child: Gente (c.i. Centis) - Gentí
Line 1,287: Line 1,339:
 
Celt: Celda
 
Celt: Celda
   
Celtic: Celdeg(a)
+
Celtic: Celdea
   
Linguist: Tãgafer/Tãgamen (tanga+ben) Tãgaroun
+
Linguist: Dãgafer/Dãgamen (dãg+ben) Dãgaroun
   
Citizen: Gonhorta (ex. mitbürger)
+
Citizen: Gohorta (ex. mitbürger)
   
 
Hunter/Huntress: Selgafer (male) Selgamen (female)
 
Hunter/Huntress: Selgafer (male) Selgamen (female)
   
Leader: Cenfer/Cenmen
+
Leader: Genfer/Genmen
   
Head: CenCeñu
+
Head: GenGeñu
   
Ear: Clusta - Doaglusta
+
Ear: Grusa - Doahrusa (clusta)
   
 
Hand: Lama – Doallama
 
Hand: Lama – Doallama
Line 1,313: Line 1,365:
 
Hair: Faltu
 
Hair: Faltu
   
Nose: Srona
+
Nose: Isrona (srona)
   
Face: Áida (agita)
+
Face: Aida (agita)
   
 
Mouth: Caf (c.i. cab *gob*)
 
Mouth: Caf (c.i. cab *gob*)
Line 1,335: Line 1,387:
 
God: Dou – Dova
 
God: Dou – Dova
   
Soul: Alma - Almá
+
Soul: Arma - Armã (alma)
   
 
Breath: Ana
 
Breath: Ana
Line 1,341: Line 1,393:
 
Speech: Rá (p.c. rad-, "speak")
 
Speech: Rá (p.c. rad-, "speak")
   
Universe: Olzoun (ol+doun)
+
Universe: Olzounu (ol+dounu)
   
World: Doun
+
World: Dounu
   
 
Life: Bioda
 
Life: Bioda
   
Magic (Spell): Bríd (gaul. brixt-)
+
Magic (Spell): Brí (gaul. brixt-)
  +
 
Magic: Suz (p.c soito-)
   
  +
Daydream: Dovaneh
Magic: Sud (p.c soito-)
 
   
 
Word: Oidlu - Oidlun
 
Word: Oidlu - Oidlun
Line 1,367: Line 1,421:
 
Druidess: Druis - Druisa
 
Druidess: Druis - Druisa
   
Druidry: Druizagda
+
Druidry: Druizada
   
Brotherhood: Bradreagda
+
Brotherhood: Bradreada
   
 
Ancestor: Ginazre
 
Ancestor: Ginazre
   
Wisdom: Fizagda
+
Wisdom: Fizada
   
 
Oak: Dara – Darã
 
Oak: Dara – Darã
Line 1,382: Line 1,436:
 
'oak, tree') - Cercã
 
'oak, tree') - Cercã
   
Sacred: Nouf
+
Sacred: Noufu
   
 
Sacred grove/Temple/Great oak: Nemedún
 
Sacred grove/Temple/Great oak: Nemedún
Line 1,390: Line 1,444:
 
North: Toze
 
North: Toze
   
East: Úre
+
East: Ure
   
 
West: Fó
 
West: Fó
Line 1,396: Line 1,450:
 
South: Deise
 
South: Deise
   
Solstice: Soulstã
+
Solstice: Soulistã
   
Equinox: Somnoid
+
Equinox: Somnoiz
   
 
Spring: Éreig
 
Spring: Éreig
Line 1,410: Line 1,464:
 
Samhain: Sameña
 
Samhain: Sameña
   
Fairy: Sada (sé/sez: peace/quiet)
+
Fairy: (sé/sez: peace/quiet) (older "sada")
  +
  +
Longing: Sirada
   
 
Power: Gal
 
Power: Gal
Line 1,416: Line 1,472:
 
Strength: Nerte
 
Strength: Nerte
   
Strong: Nerteg(a)
+
Strong: Nertea
   
 
<nowiki>*</nowiki>Underworld/Otherworld: Anzounu (Antumnos)
 
<nowiki>*</nowiki>Underworld/Otherworld: Anzounu (Antumnos)
Line 1,424: Line 1,480:
 
Language: Dãg (Tongue: Dãgua)
 
Language: Dãg (Tongue: Dãgua)
   
Language: Aiz (Brt. Iaxti)
+
Language: Xaiz (Brt. Iaxti)
   
 
Love: Garaz
 
Love: Garaz
   
Health: Slã
+
Health: Islã
   
Healthy: Slanu/a
+
Healthy: Islanu/a
   
 
Star: Saruña – Saruñaí
 
Star: Saruña – Saruñaí
   
Galaxy: Saruñasloa (star group) - Saruñasloi and Galácsia(n)
+
Galaxy: Saruñasloa (star group) - Saruñasloi and Galácsia
 
Forest: Cád - Cádu
 
   
 
Fire: Ten
 
Fire: Ten
Line 1,450: Line 1,504:
 
Mind: Melma
 
Mind: Melma
   
Smoke: Smoug
+
Smoke: Ismugu
   
To Smoke: Moug
+
To Smoke: Déusmug, (lit. "drink smoke")
 
To Smoke: Déu, (lit. "drink")
 
   
 
Insense: Mugllú
 
Insense: Mugllú
Line 1,469: Line 1,521:
 
Good/well: Maz(a)
 
Good/well: Maz(a)
   
Good: Dah/Daga
+
Good: Dagu/a
   
Bad: Druh/Druga
+
Bad: Drugu/a
   
 
True: Fir
 
True: Fir
Line 1,481: Line 1,533:
 
Young: Oang/Oaña (p.c. iovanca)
 
Young: Oang/Oaña (p.c. iovanca)
   
Hot: Ai(a) (p.c. aidu-) *aiz "heat"
+
Hot: Au(a) (p.c. aidu-) *auz "heat"
   
 
Warm: Tesmu/a
 
Warm: Tesmu/a
Line 1,505: Line 1,557:
 
Great/Large: Mah - Maga (c.i. magu-)
 
Great/Large: Mah - Maga (c.i. magu-)
   
Small: Beg/Bea - (p.c. bikko)
+
Small: /Bea - (p.c. bikko) (older "beg")
   
 
Gigantic: Coureg
 
Gigantic: Coureg
   
Healthy: Sláneg
+
Healthy: Isláneg
   
 
Round: Cruñu/a (p.c. krundi-)
 
Round: Cruñu/a (p.c. krundi-)
Line 1,529: Line 1,581:
 
Light: Glustu/a
 
Light: Glustu/a
   
Light: Lug
+
Light: Luge
   
 
Right: Reu/a (reto-)
 
Right: Reu/a (reto-)
Line 1,582: Line 1,634:
   
 
Pretty: fem(a)
 
Pretty: fem(a)
 
Fierce: Cafargu "warhound-mouth"
 
   
 
First: Centu/a - (from PCl *kintu- 'first')
 
First: Centu/a - (from PCl *kintu- 'first')
Line 1,600: Line 1,650:
   
 
Short: Gerru/a
 
Short: Gerru/a
  +
  +
Middle: Mei (p.c. medi)
   
 
Dependent: Ceneña
 
Dependent: Ceneña

Revision as of 19:17, 22 February 2020

GalizaWheelPortAesTagGal-2

Galeiga (Neo-Gallaic) is the revived form of the ancient Celtic language of the Gallaeci tribal confederation of Northwestern Iberia known as "Gallaecian" or "Gallaic". The vocabulary of Galeiga is solely Ibero-Celtic with Ibero-Basque loans as well as Latin, Gothic, and Arabic via the Ibero-Romance languages. Many Celtic words from Gallaic survive to this day in Galician and Portuguese, which have been incorporated into the language. There are also loans from Gaulish, Brythonic (Galicia was colonized by Britons during the Anglo-Saxon invasion of Britain) or from primitive Irish/Gaelic words that can be traced back to their Celtiberian equivalents. Galeiga is seen as Western Iberian Celtic whereas her sister language Kantabriagu is Northern Iberian Celtic respectively. Kantabriagu tends to be much more conservative in its morphology and has a significant Basque influence. "Tuda gen tãg tuda gen alma es"; "a people without a language is a people without a soul". Galeiga is that old soul of Gallaecia.

Proto Gallaic: Galaeca tangua sena Galaeceis eni Toute-uφos Iberias esi, auota inte nouion to dumne nouie indi cantaiesti uicontis oinos.

Old Gallaic: Galaica tangua sena ad Galaicia eni Tode-ufos ad Iberia esi, auta ene noiun to duune noie endi cantaisti viconti oenus.

Middle Gallaic: Galaiga danga sea að Galeigia ene Toðe-fo að Iberea ese, auda ane noiu do duunu noiu an gandaise figonde oenu.

Galeiga: Galeiga dãg séa aHaleia en Tozefó azIbérea es, ouda ã noiu dó doun noiu ã gandais figõd oen.

Kantabriagu: Kantabriagu danga zen Kantabriagu gu Totzean Ibéreagu ez, auda noioa dun noioentzat kantaiza higondi on.

English: "Gallaic is the old language of Gallaecia in Northwestern Iberia, made anew for the new world of the twenty-first century."

Português: "Neo-Galaico é a lingua antiga da Gallaecia no noroeste da Ibéria, reconstruida para o novo mundo do século vinte e um."

PortugalcelticCrestTãg

Neo-Gallaic on Facebook:

https://www.facebook.com/neogallaic/

Credit for Galeiga (Neo-Gallaic) goes to:

@ cambarcus:

To hear the language spoken, follow this link:

https://www.youtube.com/watch?v=AzXYcnqRyy8&feature=share

-Name-

Galeiga: Gal+ega

(Gallaeci) Galla (Calla, C could also be G in Latin) from proto-Celtic "Gala-" (power, strength, force) plus "-ico"/"-eco", an Iberian Celtic suffix used to indicate possession or belonging. So, Gallaeci, Galla-eci (plural), Galla-ecos/eca (singular). Their name could mean something like, "Strong people" or "People of power".


CelticaIberica
-Phonology-
all vowels (a,ã,e,i,o,õ,u) are pronounced much the same as they would be in Portuguese, 
stressed vowels (á,é,í,ó,ú) are elongated and take the word stress,
diphthongs take the stress in words as well. 
s - /s/, /z/ when preceding "e" or "i", /ʃ/ before a consonant
ll - /lj/ (pronounced like the Portuguese "lh")
c - /k/
g - /g/
x - /ʃ/ 
h - /x/, /h/
z – /ð/
in(vowel) - "iñ_" (Finu is pronounced "fiñu" <finhu>)

-Historical Sound Changes-

GalizaTagaleiga
Proto Celtic Gaulish Celtiberian Gallaecian English
wer- >uɸer uer or or over
ouxs ux os/us os/us up
uɸo uo uo/vo uo/ua (vo/va, fo/fa) under
eɸiro- eron ero eru after
geno- genos genos enus born
sego- segos segos seus victory
brig- brix briga bri/bria fort/elevated
widu- uidus uidus/vidus fidus wood
tarwo- taruos taruos tarvus bull
anman- anuan alman alman name
kʷenno pennon cennon cennun head
rextu- rextus retus retus right
dumno- dumnon dunon dunun world
swexs suex sues sues six
wlana- ulana lana ulana wool
ɸlano- lanos lanos lanus field/full
duxtir duxtir duater duater daughter
rig- rix ri ri king

-Lenition and Compound Words-

GaleiaZoom

Lenition in Gallaic is purely hypothetical and has been applied here in a limited manner, there being some evidence for it in the continental Celtic tongues. Lenition in Gallaic exists as a mutation of the initial letter of the second word in compound words and when a personal pronoun is attached to a preposition.

Consonant Mutation Pairs

s>x

b>m

c>g

g>h

d>z

t>d

l>ll

m>v

n>ñ

Compound Lenition (Adjectives and describing nouns precede nouns in compound words)

Cordéu - Cor + Téu (Tavern, "beer house")

Oulgor - Oul + Cor (Cider, "apple beer")

Tenzouru - Ten + Douru (Liquor/Spirits, "firewater")

Fionugara - Finu + Cara (Grape, "wineberry")

Enhen - En + Gen (Brain, "in head")

This also applies to the plural form of body parts that come in pairs:

Ear: Grusa - Doahrusa (clusta)

Hand: Lama – Doallama

Arm: Braga – Doamraga

Leg: Gar – Doahar

Foot: Troaz – Doudroaz

Eye: Ogu - Douogu

Personal Pronouns Attached to a Preposition

Islã adu! - Hello (Health at you) *Adu (a+tu), "at you"

Dor avin tá - Sorry (there is pain at me) *Avin (a+min), "at me"

-Interrogatives-


Có? – Where

Cad? – What?

Cã? – When?

Cé? – Who?

Ced/Cad camã? – How? (What path/way)

Cez – How many?

Cadó? – Why? (what for)

Cad Fáz? – Why? (what reason)

Cad óar es? – What time?

-Pronouns-

Galicianpiper

I: Min

You: Tu

He: E

She: Si

It: Iz

Y’all: Sus

We: Nin /nĩ/

They: Sis

My: Mou/Moa

Your: Tou/Toa

His/Hers/Its: Soi/Soia

Y’all’s: Sou/Soa

Our: Nou/Noa

Their: Siu/Siua

Pronouns Attached to Prepositions

A (at/towards)

Avin - At me

Adu - At you

Azé - At him

Axi - At her

Azíz - At it

Axus - At y'all

Añin - At us

Axis - At them

Dó (to/for)

Dovin - To/for me

Dodu - To/for you

(with)

Govin - With me

Godu - With you

En (in)

Envin - In me

Endu - In you


-Articles-

The: Ã – Ãi

This: Sú

That: Sin

These: Soi

Those: Sinu (sindo-)

Here: Ansú

There: Ansin

-Prepositions-

Galpipes

Again: Adé

Until: Co

Out/from: Eis

Over (great): Or (uor)

Top: Bar

Bottom/bum: Bunda

*superlative*: -óm

*diminutive*: -el/ela

*augmentative*: -ún/úna

Between: Endra (entara)

Up: Os (Osom highest)

In: En (Em when next word begins with "p", "b" or "m")

On: Or

Around: Om

Through: Trí

At/towards: A (Az before a vowel)

To/For: Dó

With: Gõ

If: Ma

Beyond (But): Édra

Also: Agu (c.i. Auku)

Too (also): Coadaida:

Under: Fú (c.i. uɸo)

Before: Cen

After: Eru (eɸiro-)

Next: Segaida

As: Sese (p.c. sweswe)

More: Barraida

Less: Bundaida

-Am- (Time)

Galaragon

Second: Segundu

Minute: Minutu

Hour: Óar - Óara

Week:  Sedañoid - Sedañoida

Weekend: Genxedañoid

Month: Mínsa – Mínsnã

Year: Blen – Bledna

Day: Diu – Diun

Today: Eniu (endiu)

Tomorrow: Amáreia (o.g. A-bárega)

The day after tomorrow: Diueru (day+after)

Tonight: Eñoiz

Yesterday: Dís

The day before yesterday: Diugen (day + before)

Now: Nú

Morning: Báreia - Báreiã

Night: Noiz - Noida

Evening: Adah - Adaga

Midnight: Mezañoiz

Sunset: Lé ã soul/Soullé ("set of the sun")

Sunset: Demsente

Sunrise: Éne ã soul/Souléne ("birth of the sun")  

Sunrise: Lugubrei (Lugu+brei: lightbreak) Basque: Argiurratze (light interruption).  

"Days of the week": Diun a sedañoid  

Weekdays: Sedañoideu diun  

Sunday: Souldiu (sun+day)/Domenga (Dominica)  

Monday: Lugradiu (moon+day)/Lugre (Lues)  

Tuesday: Caudiu (battle+day)/Marde (Martes)  

Wednesday: Endradiu (between+day)/Mergu (Mércores)  

Thursday: Nefudiu (sky+day)/Xofe (Joves)  

Friday: Lugudiu (light/Lugh+day)/Ferne (Vernes)  

Saturday: Madadiu (girl+day)/Xábadu (Sábado)  

-Rima- (Numbers)

0: seru

1: oen - oena (oinos<oinu<oen - oina<oena)

2: dou - doa (dwei<dwe<du<dou - dwa<doa)

3: trix (tisris<tiris<tris<trix)

4: cedru (kwetru<cetru<cedru)

5: coen (kwenkwe<coenca<coen)

6: seix (swexs<sweis<seis<seix)

7: seda (sextam<seita<seid<sed)

8: oidu (oxtu<oitu<oidu)

9: nof (nawan<noua<nou<nov<nof)

10: dea (dekam<deca<dega<dea)

11: oendea

12: doudea

13: trisdea

14: cedrudea

15: coingdea

16: sésdea

17: sédea

18: oidea

19: novadea

20: figõd (wikonti<ficonti<figond<figõd)

30: figõd dea

40: doufigõd

50: doufigõd dea

60: trisfigõd

70: trisfigõd dea

80: cedrufigõd

90: cedrufigõd dea

100: cãt (kantom<cantu<cant<cãt)

1,000: míl

1,000,000: millún

First: Centu/a

Second: Alu

Third: Tridu

Fourth: Ceduar

Fifth: Coenedu

Sixth: Seixu

Seventh: Sedau

Eighth: Oidau

Ninth: Nau

Tenth: Degau

*Rima aGantábreiha (Eastern dialect): oin/oina, du/dua, tris, cedur, coing, seis, sed, oid, nov, deh

Galiciaflip

-Grammar-

The sentence struture of Galeiga is SOV, except in questions or negations, in which case it changes to VSO

-Questions-
The sentence structure becomes VSO. Questions are asked by beginning the question with the verb after the interrogative.


Cadó taí ansú? (Why are you here?)

Cede blen tá adu? (How old are you?) *How many year(s) do you have?*

There is no word for “yes”. Instead, the verb is repeated back in affirmation. “Ní” is “no/not”.

“Ezemuví az ã cordéu amáreia?” (Will we eat at the pub tomorrow?)

“Ezemuví”/”Ní ezemuví” (We will *eat*/We won't *eat*)



-Negations-

“Ní” precedes verbs to make negations. The normal SOV changes to VSO.

Ní tá avi cor. (I don’t have beer)

-Simple Past-

The simple past is indicated with the preverbial marker "ru-".

Cogeu mi = I cook

Rucogeu mi = I cooked

Dís ruezu cíg tourgea aga ruívu oulgur = Yesterday I ate boar meat and I drank cider

ru+ezu+mi (I ate) and ru+ívu+mi (I drank)

-Future-

The future tense is indicated with the suffix "-ví".

Lavrau min = I speak

Lavrauví min = I will speak

Amárea téduví azã cordéu = Tomorrow I will go to the tavern

-Possession-

"A" precedes the possessor (person), if the possessor is an object or place, "-eu" (masc) and "-ea" (fem) are used.

Ãi dura téuea - The door of the house (téu+ea)

Diun sedañoizeu - Weekdays "week's days" (sedañoid+eu)

à cor a mou garañu - My friend's beer

-Phrases-

Hello: Islã adu! *health to you* (to one person)

Hello: Islã axus (more than one person)

Hello: Ola

Hey: Ei

Goodbye: Saz adu/asus *peace to you*

Goodbye: Adeu

Báreia mada – Good morning

Diu maz – Good day

Adag mada – Good evening

Noiz mada – Good night

Please: Ma maz godu/goxus tá (If it's good with you/y'all)

Thanks: Sin maz bá (this was good) 

Thanks (a lot): Sin maz dovin bá (this was good for me) 

Thank you: Sin maz adu bá (this was good at you, *this was kind of you*) 

You're welcome: Nígoade es (it’s nothing)

Sorry: Dor avin tá (there is pain at me)

Galeig(a) esu (min) - I am Gallaic

Eis Galeia esu (min) - I am from Gallaecia

Galeiga Lavrau (min) – I speak Gallaic

Ní lavrau (min) Galeiga - I don't speak Gallaic

Galeiga biua tá – Gallaic is alive

Galei - "Gallaic people"

A lavra tau (mi) – I am speaking

Taí (tu) a lavra? – Are you speaking?

Moa alme...es – My name is...

Drui esu mi, moa camã Druizaida es – I am a druid, my path is Druidry

Gara avin dodu tá – I love you

Tu garau (mi) - I love you

Notes

The word "and" (aga) is pronounced "ga" when spoken colloquially, similar to how the Basque word for "and" (eta) is pronounced "ta" in common speech. That is, unless the following word begins with a vowel, in which case "aga" is pronouned "ag-".

"Cor aga finu" (kor-ga fiñu) - Beer and wine

"Orgu aga oulu" (orgu ag-owlu) - Pork and apples

Examples

GaleigaPort-1

à dam aga egã

En aña bría, dam eisgõ ulã egã rudergaí, oen eg carvãt trum a trag, oen lúd mag a ber, aga oen fer ã treg a ber. Ã dam az egã ruseg: "En mou grí dor tá, cã fer a lá egã dergau." Ã egã rusegn: "Ousa, dam, en nou gríz dor tá cã sú dergamu: fer, ã tíerna, gõ ulã demea omtoga tes dó esoesú ou. Aga ní a dam ulã tá." Sú a clusa, dam a lana ruraz.

The Sheep and the Horses

On a hill, a sheep that had no wool saw horses, one of them pulling a heavy wagon, one carrying a big load, and one carrying a man quickly. The sheep said to the horses: "My heart pains me, seeing a man driving horses." The horses said: "Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool." Having heard this, the sheep fled into the plain.

"Ol duña riu aga couínõ gõ díñas aga redua énen. Axis mendaida aga coufez dadu es aga dó’n maz dó oen az al en alma bradreadea ñemen".

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

"Súer eis tud ria esu min" - Dounurí

"I am a free man from a free people" - Dumnorix

"Ã Olzoun mou dou es, ombíod moa créz es, Tíara mou nemedún es."

The universe is my god, nature is my faith, the Earth is my temple.

"Sese or, sese sú fú; sese endar, sese sú eis"

As above, so below; as within, so without.

"En sé gal maga es"

In silence there is great power

"En finu fiaida es, en cor lounaida es"

In wine there is wisdom, in beer there is joy

"Cazufer aga selgamen a cordéu rucamen. Allã cor rudéun aga cig mada ruezen".

A warrior and a huntress walked to a tavern. They drank a lot of beer and ate good meat.

"Tourgu ãi nerte agadufer es"

The boar is the strength of the warrior

"Bí ge ní bí, sú ãi argif es"

To be or not to be, that is the question"

(Dãg Dem Mordorea: Ã Oen Fol)

Tris fol dó'n reí elfeg fú nefu, séda dó'n tíernã anãneg en siu hala crougea, nov dó Fír Marvuz a marve tongedu, Oen dó'n Tíerna Dem en soi rígadér dem en tirra Mordorea có ã iscaua lé. Oen Fol az ol ríga, Oen Fol axis entoag, Oen Fol az ol trá aga en demen ré en tirra Mordorea có ã iscaua lé. 

(Dark Speech of Mordor: The One Ring) 

Three Rings for the Elven-kings under the sky, Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone, Nine for Mortal Men doomed to die, One for the Dark Lord on his dark throne In the Land of Mordor where the Shadows lie. One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all and in the darkness bind them In the Land of Mordor where the Shadows lie.

 (Óed ã Ogaida Noidea) Noid toag, aga nú moa ogaida fudroazá. Ní eñá í co mou maru. Ní gaveuví baina, ní bí avi tírra, ní bí avi gentí. Ní bí avi coroa naga feuví mi glór. Biuauví aga marveuví en moa varda. Claiv en ã demen esu. Ogufer en ã falí esu. Ã isceu u vardé ã rigádã afír esu mi. Moa bioda aga mou briu óedu mi az ãi Ogaida Noidea,  dó sú noid aga ola noida a toag.

(Oath of the Night's Watch)  Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the shield that guards the realms of men. I pledge my life and honor to the Night's Watch,  for this night and all the nights to come.

Verbs and Vocabulary

Galcastroviladonga

Verb conjugations: Present, Past, Future, Conditional

personal pronouns are used only for emphatic effect

-Gara- Love (present)

Garau mi - I love

Garaí tu – You love

Garaide sus – Y’all love

Garamu nin – We love

Gará e – He loves

Gará si – She loves

Garã sis – They love

(Past)

Rugarau mi - I loved

Rugaraí tu

Rugaraide sus

Rugaramu nin

Rugará e

Rugará si

Rugarã sis

(Future)

Garauví mi - I will love

Garaíví tu

Garaideví sus

Garamuví nin

Garáví e

Garáví si

Garanví sis


(Conditional)

Rugarauví mi - I would love

Rugaraíví tu

Rugaraideví sus

Rugaramuví nin

Rugaráví e

Rugaráví si

Rugaranví sis


All personal pronoun suffixes are used for emphatic effect. Instead of saying, "Cor garau mi", you should simply say, "Cor garau".

Verb to be "Bí" (impermanent) - "Senu tau" (I'm old)

Tau- I am

Taí – You are

Táide – Y’all are

Támu – We are

Tá – He is

Tá – She is

Tã – They are

Verb to be "Bí" (permament) - "Fer esu" (I'm a man)

Esu - I am

Esí - You are

Eside - Y'all are

Esmu - We are

Es - He is

Es - She is

Esã - They are

CorFinu

Bia aga Íva (Food and Drink)

"En fínu fiaida es, en cor lounaida es"

"In wine there is wisdom, in beer there is joy"

To Drink (alcohol): Déu (p.c. Degu-)

To Drink: Íve

To Eat: Eze (ede)

To Make: Ou (p.c. auo-)

To Cook: Coge

Water: Douru (p.c. dubro-, b. dour, pt. "rio Douro")

Cider: Oulgor (p.c. abalocourmi, "apple beer")

Cider: Sidra

Mead: Meu (Mezu-, mezucenus - MEDVGENVS < *medhu)

Beer: Cor - Corma

Ale: Alu - Alu

Lager (light beer): Cervexa - Cervexã (Gl. via Lt. "Cervesia")

Wine: Fínu - Fínu

Liquor: Tinzouru (Firewater)

Honey: Mel

Fruit: Tourad - Tourada [OIr. torad

Apple: Oul - Oulu

Berry: Cara - Cará

Grape: Fínugara (Wineberry)

Meat: Cigu - Cíu

Egg: Uf - Ufa

Seed: Sil - Sila (c.i. *silon "seed")

Bread: Arã

Wheat: Venez

Milk: Laid (p.c. laxto-)

Cheese: Ceis (pt. queijo/sp. queso)

Butter: Mã (p.c. amban-, w. menyn, b. amann, pt. manteiga)

Soup: Couxal (com+sal)/Sopa

Herb: Lú (p.c. *lubjo-)

Pepper: Pibra/Tinllú (Fire herb)

Salt: Sal

Spice: Ispexaria (pt. Especiaria)

Coffee: Café

Snack: Bia bea (little food)

-Basic Verbs-

…eisvi tá – I want… ("...is away from me")

"Ced corma eisdu tán?" (How many beers do you want?) *How many beers are away from you*

…avi tá – I have… ( "...is at me") *used for general possession

"Greña avi tá" (I have a beard) *Beard is at me*

…gõvi tá – I have… (“…is with me) *used for close or personal possession

"Doa cor gõvi tán" (I have two beers) *Two beers are with me*

Go: Teid

Come: Toag

Walk: Cam

Step/March: Cing

Run: Raz

Travel: Camína

(Trip: Caminagda)

Speak: Lavra

Galcast

Sing: Cana

*Ru = preverbial particle (past)

Sang: Rucana

I spoke: Rulavrau mi

I will speak: Lavrauví mi

*-oun = occupational/action suffix

Canoun: Singer

Singer: Canoun

Say: Seg

Breathe: Ana

Hear: Clusa

Listen: Ousa

See: Derga

Believe: Cre (p.c. kred-)

Think: Mene

Know: Fé (p.c. weid-)

Remember: Gume

Forget: Anhume (an+gume)

Make/Do: Ou (gl. auot-)

Touch: Táze

Give: Dá

Take: Gave

Follow: Sege

Lead: Gene

Cover up: Agasalla (Latin *ad-gasaliare, from Visigothic *gasalja)

Be born: Éne (*Éndu bíz)

Connect: Coudáze (Coudáz "connection")

Smoke: Ismugu

Dream: Asuñe

Sleep: Suñe

Awaken: Dixuñe

Kill: Mara

Hug: Abrage

Hug tight: Agarre

Own: iga

Break: Brei (p.c. breg-)

Turn on (lights): Ou í cañu ("Make it bright")

Turn off (lights): Ou í dem ("Make it dark")

Turn on (sound): Ou í arzu ("Make it loud/high)"

Turn off (sound): Ou í sez ("Make it quiet/peaceful")

-Milua- (Animals)

Dog: Cú - Cún

Warhound: Árgu - Árgun

Boar

Wolf: Blez - Blezda

Wolf: Fael - Faelu

Bear: Ardu - Ardun

Cat: Gatu – Gatun

Horse (Male): Eg - Egaí

Horse (Female): Egua - Eguaí

Goat: Gavru - Gavrun

Bull: Tarvu - Tarvun

Falcon: Alcún - Alcúña

Raven: Boua - Bouã

Crow: Grou - Groua

Boar: Tourgu - Tourgun

Pig: Orgu – Oríu

Chicken: Cerga - Cergã

Cow: Bú - Búi

Tooth: Dãt - Dãta

Claw/Talon: Garra - Garrã

Tree: Crã – Craña

Flower: Blaza - Blazã

Leaf: Dula - Dulã

Fish: Esca - Escã

Rabbit: Conenu - Conenun

Frog: Sapu - Sapun

Snake: Nadra - Nadrã

Bird: Eznu - Eznua

Goose: Gíurra - Gíurrã (Gigurri, Asturian people, Pliny NH, III, 28)

Bee: Beu (p.c. beko) - Bevã

Feather: Éla (p.c. edel-) - Élã

Feather: Bluma - Blumã

Horn: Carn - Carna

Horn: Ázar - Ázara (bsq. Adar, ir. Adharc)

Wool: Ulã

Dragon: Drag - Dragún

Unicorn: Ongarn - Ongarna

Gnome: Dõd (pt. duende, pg. demd, sw. tomte)

CelticSea

-Tír aga Mór (Land and Sea)

Earth – Tíara

Sun: Soul (sauelos>souelos>souelu>souel>soul)

Moon: Lugra

Moon: Geleig (ir. gealach)

Hill: Bría (briga) – Brí

Mountain: Carná - Carnái

Rocky Mountain: Carvu - Carvun

Valley: Comba - Combã

Snow: Isneaida

Light Snow (falling): Neve

Ice: Ái (p.c. iagi)

River: Amona (Abona)

Sea: Mór

Bay: Mórcambe (sea bend) and Bái (bsq.)

Island: Enis

-Objects, Environment, Places, etc.-

Galcastro

Book: Liru - Lirua

Church: Grexa

Wheel: Roa - Roã (older "roda")

Woven basket: Gís (p.c. kistā)

Kilt: Sái (sagia) - Saí

Skirt: Sáia (sagia) - Sáiã

Shirt: Camixa - Camixã (gl. via lt. Camisia)

Pipe: Piba

Pipe: Ismugarna (ismugu+carna)

Bed: Cama– Camã

House: Téu – Teí

Home: Tref (c.i. Trebo-; W. tref)

Beehive (farmed): Beudref

Door: Dura - Durã

Gate: Magadura (big door)

City: Gorta - Gortã (c.i. korta)

Neighborhood: coudref (con+trema)

Lake: Logu – Loí

Bridge: Breva - Brevã (c.i breua/p.c. brīwā)

Land/Ground: Tirra

Field: Lana (p.c. landa)

Nation: Genedlu (p.c. kenetlom)

National: Genedleg/a

Nationalism: Genedlegagda

Bay: Bai - Baia *Ibr.Bsq.

Landslide/Avalanche: Lurte *bsq.

Wood: Fí - Fíza

Forest: Cá - Caí (older "cada")

Desert: Cavarva (cá+marva "dead forest")

Flower: Blaza - Blazã

Tree: Crã - Craña

Sky/Heaven: Nefu

Wind: Ouél (c.i. auilio-)

Lightning: Lugeia (p.c. *luceca)

Thunder: Tarã (p.c. *tarano-)

Grass: Faldula (faltu+dula)

Stone: Crouga - Crougã (old glc.)

Rock: Craf - Crava

Shadow: Iscau - Iscaua (older "iscadu")

Battle: Cau - Caua (older "cadu")

War: Cougau

War: Verra

Warrior: Caufer

Soldier: Cingez

Hunt: Selga

Victory: Séu (sego)

Guard: Varda (Visigothic wardja, from Germanic wardaz, from the IE root *wor-to-)

Guardian: Vardiã (Visgothic wardjan accusative of wardja)

Wagon: Vagã

Wagon: Carrún/Carvãt

Car: Carru

Load: Ludu (p.c. luxto-)

Sword: Graivu (gl. cladibu)

Shield: Isceu (older "iscedu")

Bagpipe: Cãtluburgu (bag of songs) and Gaida

Jaw Harp: Caf-a-drui (Druid's mouth) and Cavarpa (cav+arpa)

Leather Sack/Bag: Burgu (p.c. bolgos)

Covers/Blanket: Gasallu (Latin *ad-gasalia, from Visigothic *gasalja

Giant: Cour (p.c. cauar-; "Serra do Courel" Galicia: courel = small giant)

Europe: Euroba

Kingdom: Rigaida

Base: Bun (p.c. bonu-)

-Tuda aga ã Bioda- (People and the Body)

Gallaicwar

Family: Clã - Clãda

Family: Teusloa - Teusloi

Ancestor: Cinadre - Cinadrí

Group: Isloa

Person: Dun

People/Tribe: Tuda

Man: Fer - Men: Fír

Woman: Bena - Women: Una (p.c. mna)

Husband: Fair - Faír

Wife: Baina – Unaida (mnaid-)

Father: Adre - Adrí

Mother: Madra - Madrã

Daughter: Doadra - Doadrã (c.i. Tuater)

Son: Mah (o.r. Maqqi) – Maí

Child: Gente (c.i. Centis) - Gentí

Brother: Bradre - Bradrí

Sister: Soisra - Soisrã

Granddaughter: Neta - Netã

Grandson: Netu - Netun

Grandfather: Senadre - Senadrí

Grandmother: Senvadra - Senvadrã

Boy: Meninu

Girl: Menina

Friend: Garañu/a

Neighbor: Counes (c.i. Couneso)

Lord: Tíerna

King: Rí - Reí

Queen: Ríana - Ríanã

Folk/group of people: Feren

Celt: Celda

Celtic: Celdea

Linguist: Dãgafer/Dãgamen (dãg+ben) Dãgaroun

Citizen: Gohorta (ex. mitbürger)

Hunter/Huntress: Selgafer (male) Selgamen (female)

Leader: Genfer/Genmen

Head: Gen – Geñu

Ear: Grusa - Doahrusa (clusta)

Hand: Lama – Doallama

Arm: Braga – Doabraga

Leg: Gar – Doahar (p.c. garri)

Foot: Troaz (p.c. Troget) – Doadroaz

Eye: Ogu - Doaogu

Hair: Faltu

Nose: Isrona (srona)

Face: Aida (agita)

Mouth: Caf (c.i. cab *gob*)

Mouth: Bouca

Blood: Crou

Beard: Greña - Grenda

Moustache: Grendel - Grendela

Brain: Engen ("in head", ir. inchinn)

Heart: Grí

-Melma, Alma, Fiagda- (Mind, Spirit, Knowledge)

Galiciamamoa

God: Dou – Dova

Soul: Arma - Armã (alma)

Breath: Ana

Speech: Rá (p.c. rad-, "speak")

Universe: Olzounu (ol+dounu)

World: Dounu

Life: Bioda

Magic (Spell): Brí (gaul. brixt-)

Magic: Suz (p.c soito-)

Daydream: Dovaneh

Word: Oidlu - Oidlun

Speech: Rá (p.c. rad-)

Truth: Firen - Firená

Dream: Asuñu

Spirit Journey (Psychedelic ritual): Maruel (Little Death)

Witch: Sorgin *bsq.

Druid: Drui – Druiza

Druidess: Druis - Druisa

Druidry: Druizada

Brotherhood: Bradreada

Ancestor: Ginazre

Wisdom: Fizada

Oak: Dara – Darã

Oak: Carva (glc.) - Carvã

Oak: Cerca ( tribe name Querquerni from *kʷerkʷ- < PIE *perkʷ- 'oak, tree') - Cercã

Sacred: Noufu

Sacred grove/Temple/Great oak: Nemedún

Oak Grove: Druñemedún

North: Toze

East: Ure

West: Fó

South: Deise

Solstice: Soulistã

Equinox: Somnoiz

Spring: Éreig

Summer: Sam

Fall:

Winter: Gaiam

Samhain: Sameña

Fairy: Sá (sé/sez: peace/quiet) (older "sada")

Longing: Sirada

Power: Gal

Strength: Nerte

Strong: Nertea

*Underworld/Otherworld: Anzounu (Antumnos)

Cernunnos: Cernuñu

Language: Dãg (Tongue: Dãgua)

Language: Xaiz (Brt. Iaxti)

Love: Garaz

Health: Islã

Healthy: Islanu/a

Star: Saruña – Saruñaí

Galaxy: Saruñasloa (star group) - Saruñasloi and Galácsia

Fire: Ten

Flame: Tenel

Spark: Falisca (Medieval Portuguese, falisca = spark, from Visigothic or Suebian *falwiskan. Cognate of Swedish falaska, Mid-High German valwische *falwiskō, Norse fọlski)

Belief: Creiv (p.c. credim-)

Religion: Relixiún

Mind: Melma

Smoke: Ismugu

To Smoke: Déusmug, (lit. "drink smoke")

Insense: Mugllú

Cannabis: Canva/Cáñamu

Hemp: Coúrg (p.c. kom-wark)

Elf: Elfu

Dwarf: Anã(n)

-Adjectives-

Good/well: Maz(a)

Good: Dagu/a

Bad: Drugu/a

True: Fir

New: Noi(a)

Old: Sen(a) (p.c. seno-)

Young: Oang/Oaña (p.c. iovanca)

Hot: Au(a) (p.c. aidu-) *auz "heat"

Warm: Tesmu/a

Cold: Oru/a (p.c. ougros)

Freezing/Icy: Couáidu/a

Beginning: Fudroaz (uφo-troget)

End (physical): Orgeñu (uφer-kʷenno)

End (abstract/temporal): Eñá (p.c. indo-)

Left: Esger/a *Ibr.Bsq.

Right: Deis/a

Full: Lã

Big: Mour

Great/Large: Mah - Maga (c.i. magu-)

Small: Bé/Bea - (p.c. bikko) (older "beg")

Gigantic: Coureg

Healthy: Isláneg

Round: Cruñu/a (p.c. krundi-)

Dead: Marvu/a (Die: Marve, Death: Maru)

Happy: Loun

Free: Riu/a

Equal: Inõ (*the one, "equality" inonas)

Conscious: Enfizeg(a)

Dark: Dem (Darkness: Demen)

Bright: Cañu/a

Light: Glustu/a

Light: Luge

Right: Reu/a (reto-)

Deep: Dunu/a - (p.c. dubno-)

Clean: Glanu/a

Black: Dóu (p.c. dubu-)

White: Ven(a)

Red: Rou/a (rodo-)

Green: Glasula (leaf blue)

Blue: Glasu/a

Brown: Dõ

Yellow: Melin

Gold(en): Our(du/a)

Silver(y): Arhãt(u/a) *argant-

Many (a lot): Allã (at full)

Other: Ala

All: Ol(a)

Every: Gacu/a

Oaken: Dru(a)

Strong: Nerte

Wise: Sufí (good knowledge, p.c. suvid-)

Born: Éndu

Birth: Én

Sweet: Melu/a

Sticky: Meleg(a)

Raw: Crú(a)

Beautiful: teg(a)

Pretty: fem(a)

First: Centu/a - (from PCl *kintu- 'first')

Elevated/Eminent/Noble: Bríãt (c.i. brigant-)

High: Arzu/a

Low: Iselu

Far: Cel/En siru

Close: Nes

Long: Longu/a Siru/a

Short: Gerru/a

Middle: Mei (p.c. medi)

Dependent: Ceneña

Independent: Digeneña

Galiciacastro