The Neishan language (Neyejïn) is the primary language of the Addites, and the official language of the country Atann. It has developed from tribal Addite dialects spoken in the region of modern day Atann. The origins of the word “Neishan” is somewhat unknown, but many historians speculate that it is the Romanised version of the name of the first tribe that European explorers found on the island of Atann.
By all means, please contribute to the language's culture and/or history.
Progress 96% | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Name: Neyejïn
Type: Fusional Alignment: Nominative–accusative Head Direction: Initial Number of genders: 3 Declensions: Yes Conjugations: Yes
|
Gender | Cases | Numbers | Tenses | Persons | Moods | Voices | Aspects | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Verb | No | Yes | Yes | Yes | Yes | Yes | No | No |
Nouns | Yes | Yes | Yes | No | Yes | No | No | No |
Adjectives | No | No | No | No | No | No | No | No |
Numbers | No | No | No | No | No | No | No | No |
Participles | No | No | No | No | No | No | No | No |
Adverb | No | No | No | No | No | No | No | No |
Pronouns | Yes | Yes | Yes | No | Yes | No | No | No |
Adpositions | No | No | No | No | No | No | No | No |
Article | No | No | No | No | No | No | No | No |
Particle | No | No | No | No | No | No | No | No |
History[]
Neishan is an interesting language, as it utilizes a completely unique vocabulary (with the exception of a few imported words) but its grammar and syntax has morphed to match those of an Indo-European romance language as the region was once a colonial power of Spain. This is a very interesting phenomenon often studied in linguistics classes.
During the 1800’s, when Spain controlled Atann, there were many attempts to eradicate Neishan, but they were mostly unsuccessful. Spanish was made the official language, and speaking Neishan was banned in public places; however, it was still spoken by a majority of the people and was used as a vernacular. The most extreme of these attempts was in 1862, when the provisional governor of Atann Ricardo Miguel Zapatero ordered troops to march up and down the streets of all major cities, shooting anybody they heard speaking Neishan. This act only angered the oppressed Addites further and helped spark the revolutions of 1864-66.
Although Spain’s attempts at destroying Neishan were unsuccessful, Spanish did influence the grammar of Neishan very heavily. Before the colonization period, there were very loose grammar rules which varied widely from region to region and town to town. However, after Spain unified the Island of Atann, all of the different regions and tribes were forced together into one state. This was not a big political problem, as there was little tension between the different Addite tribes.
However, the looseness and variation in grammar rules made day-to-day communication more difficult as the Addites were forced together. Since all Addites were required to learn Spanish, slowly they began to use Spanish as a basis for a unified grammar as there was little coherence originally. The grammar of the Spanish language was a lot more established and strong than that of Neishan, so it eventually carried over into Neishan.
In 1875, after Atann had been independent from Spain for nine years, the “Akadhä’ Petäÿyï dä-Neyejïn” (Regulatory Academy of the Neishan Language) was founded and cleared up any slight ambiguity in the grammar rules at the time. It continues to regulate the language and set standards today. The Neishan language has changed very little since the Academy was formed.
Writing Systems[]
For the most part, Neishan uses an adapted version of the Roman alphabet. However, an older, more traditional phonetic alphabet still exists but is not used as much. Students in Atann are required to learn both alphabets; however, foreign students studying Neishan are not always required learn it in introductory classes.
There are two main variations of the Neishan alphabet in use today: the Modern Standard Neishan and the Modern Script Neishan. One is more of a simple, print type while the other is more elegant and has serifs. There can be many subtle variations in the alphabet; many writers of Neishan develop a much customized version of the Modern Script system comparable to cursive signatures. Also, capitalization was never existed in older versions of the Neishan alphabet, so when it is used today a dot is placed somewhere around the letter to signify capitalization. There are generally accepted conventions for where to place this dot on a certain character, and the location can differ between script or standard types; however, ultimately this location is arbitrary as these standard conventions are not official. However, before the existence of these alphabets, there were 3 more or less unified writing systems: Proto-Neishan (which was a non-phonetic character system not understood by modern scholars), Archaic Neishan, and Middle Standard Neishan.
Archaic Neishan was developed by a team of scholars between the 5th and 3rd centuries BC. At this time, the different tribes of Atann were under a loose confederation, and it is believed that two scholars from each tribe were sent to a council to determine a grammatical standard and develop an easier system of writing, which became Archaic Neishan (then called something that can be translated to “Mouth-shape writing”). It seems as if these scholars had an advanced knowledge of phonetics, seeing as sounds that are formed similarly have similar patterns and appearance. One of the first things written in this system is a description of what these scholars did, still surviving to some degree on broken stone tablets.
This writing system remained the standard convention for over a thousand years, with regional variations. Around the 6th or 7th century AD, Atann was unified under one militaristic king, Ätanni (incidentally, he is for whom the island is named). He drafted scholars to make a completely uniform and simpler alphabet, which we know as Middle Standard Neishan.
When Spain first took control of Atann in the 17th c., a proto-Romanized Neishan alphabet was devised which the people were forced to use. During this time, the Latin alphabet had much influences on the now changing Middle Standard Alphabet which was no longer official.
However, when Spain was trying to eliminate the alphabet, the little Neishan that was written in defiance usually used this odd mixture of Latin and Middle Standard. Thus, when Spain was overthrown in Atann, two alphabets were widely used. When the Academy was formed, it made two official, uniform variations of the Latin-influenced traditional alphabet and called them Modern Standard Neishan and Modern Script Neishan. They stated that both the traditional alphabets and the Romanisation were official and were both seen commonly throughout Atann, on signs, in books, etc. Which alphabet one used was considered a stylistic choice; some preferred the look of the Roman, some preferred the traditional Neishan.
However, eventually the Roman alphabet won over in frequency of use as it is more widely used throughout the world. Laws and other official documents, however, were always and are still written in both, and the Modern Neishan Alphabet is still an important symbol of the culture and language of Atann.
Punctuation[]
Neishan did not have any punctuation before the introduction of Spanish influences; therefore, punctuation in Neishan is the same as standard Peninsular Spanish conventions. In both the Romanised and traditional writing systems, the following punctuation is used:
Name English use Neishan use Dialogue " " or ' ' – –1 Primary Quotation marks " " « » Secondary Quotation marks ' ' " " Question mark ? ¿ ? Exclamation mark ! ¡ !
1For Dialogue, Neishan uses dashes instead of quotation marks, as in Spanish.
The remaining punctuation is just as in English.
Phonology[]
Vowels:
Romanisation IPA a [a] e [e] i [i] o [o] u [u] ÿ [ø] ä [æ] ï [ɪ]
Consonants:
Romanisation IPA b [b] d [d] dh [dh] at the end of a word or before a consonant, [dʁ] before a vowel f [f] g [g] h [x] j [ʃ] k [k] l [l] m [m] n [n] p [p] r [ʁ] t [t] unless at the end of a word, where it's aspirated [th] v [v] w [w] y [ʒ] z [z]
Phonotactics[]
only the fricatives (i.e. j, y, z, f, v, h,) will blend with other consonants; however, affricatives (e.g. 'tj' representing /tʃ/) are rare. Any diphthong is possible, but long vowels (double vowels) cannot be in a diphthong (e.g. 'aai' is impossible).
Accents[]
The Pronunciation above is a central Neishan accent, the most common and what most foreign students learn; however, there are variations. In the North consonants are more heavily aspirated and vowels are more rounded. Thicker Northern accents will pronounce some consonants such as z and t with the tongue further forward, making a z more like the th in that (IPA /ð/) and d, dh, and t are pronounced a little further forward and sustained a bit longer, with the dh actually being articulated on the bottom of the upper teeth. Southern Neishan accents will generally soften the aspiration on consonants but exaggerate long vowels. They also usually voice the f making it essentially a /v/. Another aspect of the Southern accent is that they soften up the rounded vowels, making them less distinguishable from their unrounded counterparts.
Syllables and Stress[]
Syllable patterns: V; CV; CVC A consonant, unless immediately followed by another consonant that is not blended, starts a new syllable. Only fricatives (i.e. j, y, z, f, v, h,) will blend.
Double vowels indicates a long sound.
Stress is always ultimate if a word ends in a stop (no consonant blends), and penultimate in all other cases.
Grammar[]
Verb Tenses[]
An un-conjugated verb can act as a gerund, infinitive, supine, or participle. There are generally considered to be 3 basic tenses: Past, Present, and Future, as well as 3 compound sets of tenses: Perfects, Progressives, and Subjunctives/conditionals.
Verbs are not conjugated differently according to voice. In order to convey the passive voice without an agent, e.g. English: "Neishan is spoken." or Spanish (from which it derives): "Se habla Neishan.", one would use the third person singular conjugation for the respective tense and not state a subject.
Present Tense[]
Refers to affirmative actions that happen in the present (e.g. “I swim on Mondays”); for negative actions see Subjunctive/Conditional Tenses.
Take the verb, and add the following endings ('z' is added if the verb ends in a vowel):
Singular Plural 1st Person -(z)ÿ -(z)eu 2nd Person -(z)ä -(z)ädha 3rd Person -(z)a -(z)adha
Example verb – Pÿt (to pwn):
Singular Plural 1st Person pÿtÿ pÿteu 2nd Person pÿtä pÿtädha 3rd Person pÿta pÿtadha
Example verb 2 – Koÿ (to be)
Singular Plural 1st Person koÿzÿ koÿzeu 2nd Person koÿzä koÿzädha 3rd Person koÿza koÿzadha
Past Tense[]
Refers to past completed affirmative actions (see Subjunctive/Conditional Tenses and Progressive Tenses.)
Take the present tense form of the verb, and add “pï” at the end:
Singular Plural 1st Person -(z)ÿpï -(z)eupï 2nd Person -(z)äpï -(z)ädhapï 3rd Person -(z)apï -(z)adhapï
Example verb – Pÿt (to pwn)
Singular Plural 1st Person pÿtÿpï pÿteupï 2nd Person pÿtäpï pÿtädhapï 3rd Person pÿtapï pÿtadhapï
Example verb 2 – Koÿ (to be)
Singular Plural 1st Person koÿzÿpï koÿzeupï 2nd Person koÿzäpï koÿzädhapï 3rd Person koÿzapï koÿzadhapï
Future Tense[]
Used for future events about which the speaker feels strongly that they will occur (see Subjuntive/Conditional Tenses).
Take the present tense form of the verb, and add “za” at the end:
Singular Plural 1st Person -(z)ÿza -(z)euza 2nd Person -(z)äza -(z)ädhaza 3rd Person -(z)aza -(z)adhaza
Example verb – Pÿt (to pwn)
Singular Plural 1st Person pÿtÿza pÿteuza 2nd Person pÿtäza pÿtädhaza 3rd Person pÿtaza pÿtadhaza
Example verb 2 – Koÿ (to be)
Singular Plural 1st Person koÿzÿza koÿzeuza 2nd Person koÿzäza koÿzädhaza 3rd Person koÿzaza koÿzadhaza
Perfect Tenses[]
Same as use in English, unless the subjunctive must be used (see Subjunctive/Conditional Tenses).
Take the helping verb “Jer” and conjugate it to either the past, present, or future and attack it to the end of the verb. No difference between verbs ending in vowels or consonants.
Example verb for present – Pÿt (to pwn)
Singular Plural 1st Person pÿtjerÿ pÿtjereu 2nd Person pÿtjerä pÿtjerädha 3rd Person pÿtjera pÿtjeradha
Example verb for past – Pÿt (to pwn)
Singular Plural 1st Person pÿtjerÿpï pÿtjereupï 2nd Person pÿtjeräpï pÿtjerädhapï 3rd Person pÿtjerapï pÿtjeradhapï
Example verb for future – Pÿt (to pwn)
Singular Plural 1st Person pÿtjerÿza pÿtjereuza 2nd Person pÿtjeräza pÿtjerädhaza 3rd Person pÿtjeraza pÿtjeradhaza
Progressive Tenses[]
Same as use in English, unless the subjunctive must be used (see Subjunctive/Conditional Tenses).
Take the helping verb “ko” and conjugate it to either the past, present, or future and attack it to the end of the verb. No difference between verbs ending in vowels or consonants.
Example verb for present – Pÿt (to pwn)
Singular Plural 1st Person pÿtkozÿ pÿtkozeu 2nd Person pÿtkozä pÿtkozädha 3rd Person pÿtkoza pÿtkozadha
Example verb for past* – Pÿt (to pwn)
Singular Plural 1st Person pÿtkozÿpï pÿtkozeupï 2nd Person pÿtkozäpï pÿtkozädhapï 3rd Person pÿtkozapï pÿtkozadhapï
- It can also refer to an action that occurred in the past but is still occurring today; in this case, one would conjugate it for past tense progressive and then at the word “zÿldaj” which means roughly “to today”
Example verb for future – Pÿt (to pwn)
Singular Plural 1st Person pÿtkozÿza pÿtkozeuza 2nd Person pÿtkozäza pÿtkozädhaza 3rd Person pÿtkozaza pÿtkozadhaza
Subjunctives/Conditional Tenses[]
Subjunctives/Conditional Tenses
Note on the name: Usually called the subjunctive tenses, but can also be cited as the conditional tenses (seeing as it is used in conditional statements)
This set of compound tenses is a little trickier.
It is always used in both clauses of a “bledh” conditional statement which only exist in the past and present. The three structures of a conditional statement include:
Bledh (if) past sub. bledhi (then) past sub. (if I did X, then Y would have happened)
Bledh (if) past sub. bledhi (then) present sub. (if I did X, then Y would happen)
Bledh (if) present sub. bledhi (then) present sub. (if I do X, then Y happens/will happen)
Order is important: the “bledh” clause must always come first
The subjunctives are usually used for actions to come unless they are specifically guaranteed or the speaker wants to put an emphasis that the action will occur; in that case, use the singular, perfect, or progressive future.
They are also used for saying that something did not happen (e.g. “I did not go to the store” would be subjunctive)
They are also used for commands, where the speaker will put teh apropriate pronoun after verb conjugation.
There is no such thing as a perfect or progressive subjunctive tense, just conjugate it like anything else (e.g. for saying “I was not walking” you would just use normal past progressive)
To conjugate the subjunctive, take the helping verb “tïdhä” and conjugate it like the other compound tenses:
Example verb for present – Pÿt (to pwn)
Singular Plural 1st Person pÿttïdhäzÿ pÿttïdhäzeu 2nd Person pÿttïdhäzä pÿttïdhäzädha 3rd Person pÿttïdhäza pÿttïdhäzadha
Example verb for past – Pÿt (to pwn)
Singular Plural 1st Person pÿttïdhäzÿpï pÿttïdhäzeupï 2nd Person pÿttïdhäzäpï pÿttïdhäzädhapï 3rd Person pÿttïdhäzapï pÿttïdhäzadhapï
Example verb for future – Pÿt (to pwn)
Singular Plural 1st Person pÿttïdhäzÿza pÿttïdhäzeuza 2nd Person pÿttïdhäzäza pÿttïdhäzädhaza 3rd Person pÿttïdhäzaza pÿttïdhäzadhaza
Pronouns[]
Subject or direct object (Nominative or accusative):
Singular Plural 1st Person
Ÿti Ÿteu 2nd Person
Feminine Ädhi Ädhiu Masculine Äti Ätiu 3rd Person
Feminine Adhi Adhiu Masculine Ati Atiu Neuter Tai Taidha
Object of a preposition (prepositional)
Singular Plural 1st Person
Ÿt Ÿtu 2nd Person
Feminine Ädh Ädhu Masculine Ät Ätu 3rd Person
Feminine Adh Adhu Masculine At Atu Neuter Ta Taidh
Possessive (can function like English "my" or "mine"):
Singular Plural 1st Person
Ÿtij Ÿteuj 2nd Person
Feminine Ädhij Ädhiuj Masculine Ätiy Ätiuy 3rd Person
Feminine Adhij Adhiuj Masculine Atiy Atiuy Neuter Taij Taidhaj
Demonstrative:
- Tadh – close to speaker singular, “this”
- Tudh – Close to speaker plural, “these”
- Tadha – Far from speaker singular, “that”
- Tudha – Far from speaker plural, “those”
Relative Pronouns:
- Kaa – that, which, who, whom (the person who did it, the book that I read)
- Loka – where, or referring to a concept (the school where I attended, the values that they held)
Interrogative Pronouns:
- Keta - what, which
- Ketä - who, whom
- Look - when, where (often used in conjunction with the phrases "in time" or "in place" to differentiate)
- Komo - how
Syntax[]
General Sentence Structure[]
Noun phrases: Adjectives are always attached to the end of nouns with a hyphen. If the noun ends with a stopand the adjective begins with another one, only the latter is pronounced and the words are phonetically merged. In the case of multiple adjectives describing one word, the adjectives are separated by apostrophes and placed in any order (except articles must always be first).
Examples:
- big (reu) house (Yÿta): Yÿareu
- ugly (ÿdhau) house: Yÿta’ÿdhau
- big man (lozvät): lozvät’reu
- the (tä) big house: Yÿtatä’reu
Verb Phrases: Adverbs are attached to the beginnings of verbs but hyphenated
- Example: I pwn awesomely: azvïyä-pÿtÿ
If adverbs are modifying adjectives, then the adjective is placed after the noun which it modifies separated by an apostrophe and the adverb is attached with a hyphen.
- Example: bright red paint: kelkÿ’luita-mewon
Sentence Structure and Nominative and Accusative cases: Simple subjects of a verb are always placed immediately after the verb
- Example: Adham pwns: pÿta Adham
Direct objects/predicate nominatives/predicate adjectives are placed after the complete subject, separated by a comma
- Examples: Adham pwns Bili: pÿta Adham, Bili
Note: when pronounced, there is no pause at the comma, and the comma is often omitted in informal writing
Clauses are always separated by a semicolon, with a conjunction optional. If a conjunction is used, then the semi-colon is attacked to the front of it; otherwise, it is attached to the end of the last word in the first clause Examples:
- Adham pwns Bili but Bili pwns you: pÿta Adham, Bili ;zvï pÿta Bili, äti
- Adham pwns Bili; Bili pwns you: pÿta Adham, Bili; pÿta Bili, äti
For question sentences, you construct the entire sentence, and then place the question word at the end separated by commas. Question words are always capitalised.
- Example: What is your (f) name?: Koÿzä ädhij-yeedh, Dhomena?
Other Phrases and Cases[]
Prepositional: The preposition is placed first, and then the noun (w/ any modifiers attached) is placed afterword and hyphenated. It is placed after the word/phrase that it modifies.
Prepositional phrases are also used for the dative case (indirect objects) and the genitive case (possession, i.e. instead of saying "John's book" Neishan uses the structure "The book of John")
Examples:
- By the man: zät-lozvät’tä
- Under the ugly house: gäka-yÿtatä’ÿdhau
- I threw you the ball: Taazÿpï, gahi zÿla-äti. (lit. translates to ‘I threw the ball to you’)
Appositive: Appositive phrases are placed directly after the noun to which they refer and are placed in brackets
- Example: Adham, a man,…: Adham [lozvät’ta]…
Relative clause: Placed after the noun phrase which it modifies, placed in brackets, with the relative pronoun placed first (or as the direct object if a subject and a verb are present).
Examples:
- Adham, who pwns, is awesome: Koÿza Adham [kaa pÿta], azvï.
- Adham, a man who pwns, is awesome: Koÿza Adham [pÿta lozvät’ta, kaa], azvï.
NOTE: in informal situations the relative pronoun is often omitted in speech (but rarely in writing). This is VERY INFORMAL and not grammatically correct per se.
Examples:
- “Adham, who pwns, is awesome” is spoken as: Koÿza Adham [pÿta], azvï.
- “Adham, a man who pwns, is awesome” is spoken as: Koÿza Adham [pÿta lozvät’ta], azvï.
Vocative case: The vocative case (to whom the idea of sentence is directed, e.g. "John, please go over there.") is handled by placing the addressee at the beginning of the sentence and followed by a colon.
Vocabulary[]
Affixes[]
Affixes in Neishan are very limited and all take teh form of suffixes, but some do exist. The following table lists the affixes of Neishan:
Preceding vowel |
Preceding consonant |
Meaning |
Examples |
||
yï |
ayï |
makes a noun/verb into an adjective |
Petäÿ (to regulate) Petäÿyï (regulatory), lozvät (man) lozvätayï (manly) |
||
zetä |
etä |
Negates an adjective/adverb |
lozvätayï(man) lozvätayïtä (un-manly) |
||
ma | a | Comparative | English -er | ||
lä | ä | Superlative | English -est |
Dictionary[]
English | Neishan |
---|---|
A | ta |
Academy | Akadhä |
Atanite (adjective) | Ädhaitÿ |
Atanite (person) | Ädhaitÿ |
Atann | Adhän |
Awesome | Azvï |
Ball | Gahi |
Be | Koÿ |
Big | Reu |
Bright | Luita |
but, however, although | Zvï |
by, from, | zät |
Day | Yedha |
Flag | Bandh |
Future | Dhäza |
Go | ÿtei |
Have (as in perfect tenses) | Jer |
He | Ati |
Hello (formal) | Koolita |
Hello (informal) | Koli |
House | Yÿta |
If | bledh |
in, on, around | zïl |
It | Tai |
Lame | Zäp |
Language | Ney |
Man | Lozvät |
Woan | lozvat |
Name | Yeedh |
Neishan | Nejïn |
Neishan (more formal, usually translated “Neishan Language”) | Neyejïn |
Of, from, about | dä |
Over | käka |
Paint | Kelkÿ |
Past | Dhaltï |
Red | Mewon |
Regulatory | Petäÿyï |
She | Adhi |
The | tä |
Throw (v.) | Taaz |
To pwn | Pÿt |
To, at | zÿla |
Today | Dajdha |
Ugly | Ÿdhau |
under | gäka |
We | Ÿteu |
What | Dhomena |
When, where | Rampaka |
Where | Veledat |
Who | Tejmir |
Why | Yäät |
Father | Dhäf |
Heaven | Kelet |
Holy, hallowed | Yutjä |
Kingdom | Vaa |
to come | Hit |
to do | Mïlek |
will, desire | Velïy |
Earth | Dyo |
as, as in, like, etc. (conjunction indicating relationship) | Käta |
to give | limÿk |
day, today | Zak |
Food | Dhola |
And | data |
to forgive | Hïvya |
tresspasses, sins | Trayin |
to sin (intransitive), to sin against (transitive) | Traÿ |
to lead, allow | Zvob |
Temptation | lïvel |
to deliver | Taha |
Evil | Dhandan |
no, not | äi |
Power | Kÿz |
Glory | Seïrot |
because, because of, for, as (conjunction indicating cause) | Poa |
all, every (adj), everything (n) | Dhamÿ |
Time | koluÿ |
for, by (preposition indicating time duration or method) | Kolaa |
Amen | Amen |
Force (military) | Karayma |
Cover, Defence | Jimä |
Army | Ehejto |
Operation | Operajo |
Special | Ejpeka |
Counting[]
Neishan uses Arabic numerals, even with non-latin script. The old form of numerals is archaeic and not advised by the Regulatory Academy of the Neishan Language.
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
Ni |
Wa |
Mo |
Pÿ |
Kaka |
Yetsa |
No |
Lï |
Reko |
Ninoo |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
Nin |
Wan |
Mon |
Pin |
Kan |
Yetsan |
Non |
Lïn |
Rekon |
Wanoo |
21 |
22 |
23 |
30 |
40 |
50 |
100 |
200 |
300 |
1000 |
Wanooni |
Wanoowa |
Wanoomo |
Monoo |
Pÿmoo |
Kakanoo |
Na |
Wana |
Mona |
Too- |
10k |
100k |
Million |
Billion |
Trillion |
Quadrillion |
Quintillion |
Ninootoo- |
Natoo- |
Mïja- |
Bïja- |
Trïja- |
Kaja- |
Kija- |
e.g.
55 – Kakanookaka
156 – Nakakanooyetsa
782 – Nonalïnoowa
1028 – Too-wanoolï
3471 – Motoo-pÿna-nonooni
4,347,284,163 – Wabïja-monapÿnoonomïja-wanalïnoopÿtoo-nayetsanoomo
Example text[]
The Lord's Prayer[]
English | Neishan |
---|---|
Our Father, who art in heaven, | Dhäf-ÿteuj, kaa koÿza zïl-kelet, |
Hallowed be Thy name! | ¡Yeedh-Ätiy koÿza yutjä! |
Thy kingdom come, Thy will be done, | Vaa-Ätiy hitaza, velïy-Ätiy koÿjeraza, |
On earth as it is in Heaven. | Zïl-Dyo ;käta koÿjeraza zïl-kelet. |
Give us this day our daily bread, | Äti limÿktïdhäza zÿla-ÿtu zïl-zak dhola-ÿteuj'zakyï |
And forgive us our trespasses, | ;Data hïvyatïdhäza trayin-ÿteuj |
As we forgive those who trepass against us. | ;Käta hïvyazadha taidha kaa traÿza ÿteu. |
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. | Äti äi-zvobtïdhäza zïl-lïvel ;zvï Äti tahatïdhäza zät-dhandan |
For Thine is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever! Amen |
;poa ¡vaa-tä data kÿz-tä data seïrot-tä koÿza Ätiy kolaa koluÿ-dhamÿ! Amen. |