Line 534: | Line 534: | ||
==Grammar== |
==Grammar== |
||
===Nouns=== |
===Nouns=== |
||
− | Rangyan has no grammatical number, gender or articles. Thus, Rangyan nouns are non-inflecting. The noun ''iku'' ({{ |
+ | Rangyan has no grammatical number, gender or articles. Thus, Rangyan nouns are non-inflecting. The noun ''iku'' ({{Dl_lang||犬||i.ku}}) can be translated as "dog", "dogs", "a dog", "the dog", "some dogs" and so forth, depending on context. However, as part of the extensive pair of grammatical systems that Rangyan possesses for honorification and politeness, nouns too can be modified. Nouns take politeness prefix ''a-'' ({{Dl_lang|||아|a}}) to produce their respectful forms. A few examples are given in the following table. |
{| class="wikitable" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:420px;" |
{| class="wikitable" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:420px;" |
||
Line 541: | Line 541: | ||
! width="28%"|Meaning |
! width="28%"|Meaning |
||
|- |
|- |
||
− | |''kao'' ({{ |
+ | |''kao'' ({{Dl_lang||夫||ka.ɔ}}) |
− | |''a-kao'' ({{ |
+ | |''a-kao'' ({{Dl_lang||아夫||a.ka.ɔ}}) |
|husband |
|husband |
||
|- |
|- |
||
− | |''nori'' ({{ |
+ | |''nori'' ({{Dl_lang||名||nɔ.ɾi}}) |
− | |''a-nori'' ({{ |
+ | |''a-nori'' ({{Dl_lang||아名||a.nɔ.ɾi}}) |
|name |
|name |
||
|- |
|- |
||
− | |''bu'' ({{ |
+ | |''bu'' ({{Dl_lang||目||bu}}) |
− | |''a-bu'' ({{ |
+ | |''a-bu'' ({{Dl_lang||아目||a.bu}}) |
|eye |
|eye |
||
|- |
|- |
||
− | |''hiku'' ({{ |
+ | |''hiku'' ({{Dl_lang||毛||çi.ku}}) |
− | |''a-hiku'' ({{ |
+ | |''a-hiku'' ({{Dl_lang||아毛||a.çi.ku}}) |
|hair (on body) |
|hair (on body) |
||
|} |
|} |
||
− | Rangyan does not differentiate between count and mass nouns. A small number of nouns have collectives formed by reduplication, for example, ''oro'' ({{ |
+ | Rangyan does not differentiate between count and mass nouns. A small number of nouns have collectives formed by reduplication, for example, ''oro'' ({{Dl_lang||人||ɔ.ɾɔ}}) "person" and ''orooro'' ({{Dl_lang||人々||ɔ.ɾɔ.ɔ.ɾɔ}}) "people". However, reduplication is not productive. Words in Rangyan referring to more than one of something are collectives, not plurals. ''Orooro'', for example, means "a lot of people" or "people in general". It is never used to mean "two people". A phrase like ''rangya ke orooro'' ({{Dl_lang||琅冶거人々||ɾaŋ.ja.kɛ.ɔ.ɾɔ.ɔ.ɾɔ}}) would be taken to mean "the people of Rangya", or "the population of Rangya", not "two people from Rangya" or even "a few people from Rangya". |
− | Lacking grammatical number, the noun ''hapi'' ({{ |
+ | Lacking grammatical number, the noun ''hapi'' ({{Dl_lang||鳥||ha.pi}}) may refer to a single bird or several birds. Where number is important, it can be indicated by providing a quantity (often with a counter word). For example, ''hapi ho ik'' ({{Dl_lang||鳥八翼||ha.pi.hɔ.ɪk̚}}) means eight birds. |
===Pronouns=== |
===Pronouns=== |
||
Line 669: | Line 669: | ||
|} |
|} |
||
− | Suffixes are added to pronouns to make them collective, for example, ''kigomi-te'' ({{ |
+ | Suffixes are added to pronouns to make them collective, for example, ''kigomi-te'' ({{Dl_lang|||기꼬미더|ki.gɔ.mi.tɛ}}) "we" and ''asobeda-ne'' ({{Dl_lang|||아소뻐따너|a.sɔ.bɛ.da.nɛ}}) "they". |
{| class="wikitable" style="text-align:left; vertical-align:middle; width:750px;" |
{| class="wikitable" style="text-align:left; vertical-align:middle; width:750px;" |
||
Line 721: | Line 721: | ||
|''masu'' {{lang|ko|마수}}<br>where |
|''masu'' {{lang|ko|마수}}<br>where |
||
|} |
|} |
||
− | Demonstratives limit, and therefore precede, nouns; thus ''i maro'' ({{ |
+ | Demonstratives limit, and therefore precede, nouns; thus ''i maro'' ({{Dl_lang||이石||i.ma.ɾɔ}}) for "this stone", ''ne maro'' ({{Dl_lang||너石||nɛ.ma.ɾɔ}}) for "that stone", and ''ko maro'' ({{Dl_lang||고石||kɔ.ma.ɾɔ}}) for "that stone over there". |
==Writing system== |
==Writing system== |
||
The modern Rangyan writing system uses two main scripts: |
The modern Rangyan writing system uses two main scripts: |
||
− | * '''Hanji''' ({{ |
+ | * '''Hanji''' ({{Dl_lang||漢字||han.dʑi}}), ideographs from Chinese characters, and |
− | * '''Yenmun''' ({{ |
+ | * '''Yenmun''' ({{Dl_lang||諺文|연문|jɛn.mun}}), a Korean phonemic alphabet organised into syllabic blocks that make up words. |
To a lesser extent, modern written Rangyan also uses the Latin alphabet. Examples include abbreviations such as "CD" and "DVD". |
To a lesser extent, modern written Rangyan also uses the Latin alphabet. Examples include abbreviations such as "CD" and "DVD". |
||
− | Romanised Rangyan, called '''romaji''' ({{ |
+ | Romanised Rangyan, called '''romaji''' ({{Dl_lang||로마字||ɾɔ.ma.dʑi}}), is frequently used by foreign students of Rangyan, who have not yet mastered the two main scripts, and by native speakers for computer input. |
<!--http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system--> |
<!--http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system--> |
||
===Usage of scripts=== |
===Usage of scripts=== |
Revision as of 12:27, 26 March 2010
By all means, please either help fix spelling, grammar and organization problems or contact the author about them. Thank you.
By all means, take a look around. Thank you.
Name: [[]]
Type: Alignment: Head Direction: Number of genders: Declensions: No Conjugations: No
|
Gender | Cases | Numbers | Tenses | Persons | Moods | Voices | Aspects | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Verb | No | No | No | No | No | No | No | No |
Nouns | No | No | No | No | No | No | No | No |
Adjectives | No | No | No | No | No | No | No | No |
Numbers | No | No | No | No | No | No | No | No |
Participles | No | No | No | No | No | No | No | No |
Adverb | No | No | No | No | No | No | No | No |
Pronouns | No | No | No | No | No | No | No | No |
Adpositions | No | No | No | No | No | No | No | No |
Article | No | No | No | No | No | No | No | No |
Particle | No | No | No | No | No | No | No | No |
Phonology
Consonants
The following are phonemic transcriptions of Rangyan consonants.
Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ1 | |||
Plosive | plain | p b | t d | k g | ||
aspirated | pʰ | tʰ | kʰ | |||
Fricative | s z2 | h3 | ||||
Affricate | plain | ts dz4 | ||||
aspirated | tsʰ4 | |||||
Liquid | ɾ~l5 | |||||
Approximant | w | j |
- /ŋ/ appears only in the syllable coda.
- /s, z/ are palatalised [ɕ, ʑ] before /i, j/
- /h/ is palatalised [ç] before /i, j/; and is bilabialised [ɸ] before /u, w/
- /ts, dz, tsʰ/ are palatalised [tɕ, dʑ, tɕʰ] before /i, j/
- /ɾ/ is an alveolar flap [ɾ] in the syllable onset; and is [l] in the syllable coda.
Vowels
Monophthongs
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i1 | ɨ | u2 |
Open-mid | ɛ | ɔ | |
Open | a |
- /i/ is pronounced /ɪ/ before velar codas /ŋ, k̚/
- /u/ is /ʊ/ before velar codas /ŋ, k̚/
Diphthongs
In the Rangyan language, because semivowels /j/ and /w/ may follow consonants in initial position in a word, which no other consonant can do, and perhaps due also to yenmun orthography, which transcribes them as vowels, they are sometimes considered to be elements of diphthongs and triphthongs rather than separate consonant phonemes.
j- | w- | -i |
---|---|---|
ja | wa | aɪ |
jɛ | wɛ | eɪ |
jɔ | ɔɪ | |
ju1 | uɪ~wi2 |
- /ju/ is pronounced /jʊ/ before velar codas /ŋ, k̚/
- /uɪ/ is a falling diphthong [uɪ] after a consonant in an open syllable; and is a rising diphthong [wi] when it is a syllable of its own or in a closed syllable.
Triphthongs
j- | w- |
---|---|
jaɪ | waɪ |
jeɪ | weɪ |
Positional allophones
Rangyan consonants have two principal positional allophones: initial and final. The initial form is found at the beginning of a syllable and the final form is found at the end of a syllable.
Phoneme | p | t | k | ɾ |
---|---|---|---|---|
Initial allophone | p | t | k | ɾ |
Final allophone | p̚ | t̚ | k̚ | l |
All plosives [p, t, k] are unreleased [p̚, t̚, k̚] at the end of a syllable. Final [ɾ] is a liquid [l].
Phonotactics
Rangyan syllable structure is maximally CgVC, where the first C is the initial consonant; g is a semivowel glide /j/ or /w/; V is a vowel; the second C is a coda. Any consonant but /ŋ/ may occur initially, whereas only /m, n, ŋ, p, t, k, l/ may occur finally.
Below is the table of all syllable finals (gVC) in Rangyan.
Finals | Codas | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(none) | m | n | ŋ | p | t | k | l | ||
Monophthong nuclei |
a | a | am | an | aŋ | ap | at | ak | al |
ɛ | ɛ | ɛm | ɛn | ɛŋ | ɛp | ɛt | ɛk | ɛl | |
ɔ | ɔ | ɔm | ɔn | ɔŋ | ɔp | ɔt | ɔk | ɔl | |
u | u | um | un | ʊŋ | up | ut | ʊk | ul | |
ɨ | ɨ | ɨm | ɨn | ɨŋ | ɨp | ɨt | ɨk | ɨl | |
i | i | im | in | ɪŋ | ip | it | ɪk | il | |
Diphthong nuclei |
ja | ja | jam | jan | jaŋ | jap | jat | jak | jal |
jɛ | jɛ | jɛm | jɛn | jɛŋ | jɛp | jɛt | jɛk | jɛl | |
jɔ | jɔ | jɔm | jɔn | jɔŋ | jɔp | jɔt | jɔk | jɔl | |
ju | ju | jum | jun | jʊŋ | jup | jut | jʊk | jul | |
wa | wa | wan | waŋ | wat | wak | wal | |||
wɛ | wɛ | wɛn | wɛŋ | wɛt | wɛk | wɛl | |||
wi | wi1 | win | wɪŋ | wit | wɪk | wil | |||
aɪ | aɪ | ||||||||
eɪ | eɪ | ||||||||
ɔɪ | ɔɪ | ||||||||
uɪ | uɪ2 | ||||||||
Triphthong nuclei |
jaɪ | jaɪ | |||||||
jeɪ | jeɪ | ||||||||
waɪ | waɪ | ||||||||
weɪ | weɪ |
- pronounced [wi] when it is a syllable of its own or before codas /n, t̚, l/; and pronounced [wɪ] before codas /ŋ, k̚/
- pronounced [uɪ] after an onset in an open syllable.
Additional finals /wam/, /wɛm/, /wim/, /wap/, /wɛp/, /wip/ can be found in foreign loanwords.
Vowel harmony
Traditionally, the Rangyan language has had strong vowel harmony; that is, in pre-modern Rangyan, not only did the inflectional and derivational affixes change in accordance to the main root vowel, but native words also adhered to vowel harmony. However, this rule is no longer observed strictly in modern Rangyan. In modern Rangyan, it is only applied in certain cases such as onomatopoeia and conjugation.
There are three classes of vowels in Rangyan: positive, negative and neutral. The vowel classes loosely follow the vowel heights. Exchanging positive vowels with negative vowels usually creates different nuances of meaning, with positive vowels sounding fast, hot, dry, hard, solid, focused or aggressive, and negative vowels sounding slow, cold, wet, soft, insubstantial, diffuse or tranquil.
Monophthongs | Diphthongs | Triphthongs | |
---|---|---|---|
Positive | a, ɔ | ja, wa, aɪ, jɔ, ɔɪ | jaɪ, waɪ |
Negative | ɛ, u | jɛ, wɛ, eɪ, ju, uɪ~wɪ | jeɪ, weɪ |
Neutral | i, ɨ |
Pitch accent
Grammar
Nouns
Rangyan has no grammatical number, gender or articles. Thus, Rangyan nouns are non-inflecting. The noun iku (犬; /i.ku/) can be translated as "dog", "dogs", "a dog", "the dog", "some dogs" and so forth, depending on context. However, as part of the extensive pair of grammatical systems that Rangyan possesses for honorification and politeness, nouns too can be modified. Nouns take politeness prefix a- (아; /a/) to produce their respectful forms. A few examples are given in the following table.
Plain | Honorific | Meaning |
---|---|---|
kao (夫; /ka.ɔ/) | a-kao (아夫; /a.ka.ɔ/) | husband |
nori (名; /nɔ.ɾi/) | a-nori (아名; /a.nɔ.ɾi/) | name |
bu (目; /bu/) | a-bu (아目; /a.bu/) | eye |
hiku (毛; /çi.ku/) | a-hiku (아毛; /a.çi.ku/) | hair (on body) |
Rangyan does not differentiate between count and mass nouns. A small number of nouns have collectives formed by reduplication, for example, oro (人; /ɔ.ɾɔ/) "person" and orooro (人々; /ɔ.ɾɔ.ɔ.ɾɔ/) "people". However, reduplication is not productive. Words in Rangyan referring to more than one of something are collectives, not plurals. Orooro, for example, means "a lot of people" or "people in general". It is never used to mean "two people". A phrase like rangya ke orooro (琅冶거人々; /ɾaŋ.ja.kɛ.ɔ.ɾɔ.ɔ.ɾɔ/) would be taken to mean "the people of Rangya", or "the population of Rangya", not "two people from Rangya" or even "a few people from Rangya".
Lacking grammatical number, the noun hapi (鳥; /ha.pi/) may refer to a single bird or several birds. Where number is important, it can be indicated by providing a quantity (often with a counter word). For example, hapi ho ik (鳥八翼; /ha.pi.hɔ.ɪk̚/) means eight birds.
Pronouns
First Person | Speaker | Speech | Note |
---|---|---|---|
khi 我; 키 | both | plain | often written in yenmun by women |
mora 吾 | male | plain | |
kigomi 기꼬미 | both | humble | |
otto 僕 | male | humble | |
ube 奴; 우뻐 | female | humble | sometimes written in yenmun for a more feminine feel |
Second Person | Speaker | Speech | Note |
---|---|---|---|
one 尓 | both | plain | |
ebi 汝; 어삐 | both | plain | female singular you |
ane 아너 | both | respectful | |
anemi 아너미 | both | very respectful | |
anerumi 아너루미 | both | very respectful | the most formal polite version |
soka 君 | both | respectful | male singular you |
imme 임머; 媛 | both | respectful | female singular you; often written in yenmun |
Third Person | Speaker | Speech | Note |
---|---|---|---|
hoda 彼 | both | plain | |
oda 오따 | male | plain | slang version of hoda; used by men; rarely used in written language |
suki 伊; 수기 | both | plain | she; sometimes written in yenmun for a more feminine feel |
asoda 아소따 | both | respectful | |
asobeda 아소뻐따 | both | very respectful |
Suffixes are added to pronouns to make them collective, for example, kigomi-te (기꼬미더; /ki.gɔ.mi.tɛ/) "we" and asobeda-ne (아소뻐따너; /a.sɔ.bɛ.da.nɛ/) "they".
Suffix | Speaker | Speech | Note |
---|---|---|---|
te 더; 等 | both | plain humble |
added to plain or humble forms of pronouns usually written in yenmun (khite 我더); sometimes in hanji if appended to pronouns written in hanji (morate 吾等); almost never in hanji for pronouns in yenmun (kigomite 기꼬미더) |
ne 너; 輩 | both | respectful | added to respectful forms of pronouns usually in hanji (sokane 君輩) unless appended to pronouns written in yenmun (anerumine 아너루미너) |
Demonstratives
Demonstratives occur in the i-, ne-, and ko- series. The i- (proximal) series refers to things closer to the speaker than the hearer, the ne- (mesial) series for things closer to the hearer, and the ko- (distal) series for things distant to both the speaker and the hearer. With ma-, demonstratives turn into the corresponding interrogative form.
Proximal (i-) | Mesial (ne-) | Distal (ko-) | Interrog. (ma-) | |
---|---|---|---|---|
Adjective | i 이 this |
ne 너 that |
ko 고 that over there |
ma 마 what |
Thing (-ko) | iko 이고 this one |
neko 너고 that one |
koko 고고 that one over there |
mako 마고 which one |
Person (-wa) | iwa 이와 this person |
newa 너와 that person |
kowa 고와 that person over there |
mawa 마와 who |
Place (-su) | isu 이수 here |
nesu 너수 there |
kosu 고수 over there |
masu 마수 where |
Demonstratives limit, and therefore precede, nouns; thus i maro (이石; /i.ma.ɾɔ/) for "this stone", ne maro (너石; /nɛ.ma.ɾɔ/) for "that stone", and ko maro (고石; /kɔ.ma.ɾɔ/) for "that stone over there".
Writing system
The modern Rangyan writing system uses two main scripts:
- Hanji (漢字; /han.dʑi/), ideographs from Chinese characters, and
- Yenmun (諺文; 연문; /jɛn.mun/), a Korean phonemic alphabet organised into syllabic blocks that make up words.
To a lesser extent, modern written Rangyan also uses the Latin alphabet. Examples include abbreviations such as "CD" and "DVD".
Romanised Rangyan, called romaji (로마字; /ɾɔ.ma.dʑi/), is frequently used by foreign students of Rangyan, who have not yet mastered the two main scripts, and by native speakers for computer input.
Usage of scripts
Direction of writing
Written language reforms
Romanisation
There are a number of methods of rendering Rangyan in Roman letters. The Mackenzie method of romanisation, designed for English speakers, is a de facto standard widely used inside and outside Rangya.
Onset | ㄱ | ㄲ | ㅋ | ㅇ | ㄷ | ㄸ | ㅌ | ㄴ | ㅂ | ㅃ | ㅍ | ㅁ | ㅈ | ㅉ | ㅊ | ㅅ | ㅆ | ㅎ | ㄹ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mackenzie | k | g | kh | (null) | t | d | th | n | p | b | ph | m | ts | j | ch | s, sh | z, zh | h, f | r |
IPA | k | g | kʰ | (null) | t | d | tʰ | n | p | b | pʰ | m | ts~tɕ | dz~dʑ | tsʰ~tɕʰ | s~ɕ | z~ʑ | h~ɸ | ɾ |
Nucleus | ㅏ | ㅐ | ㅑ | ㅒ | ㅓ | ㅔ | ㅕ | ㅖ | ㅗ | ㅘ | ㅙ | ㅚ | ㅛ | ㅜ | ㅝ | ㅞ | ㅟ | ㅠ | ㅡ | ㅣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mackenzie | a | ai | ya | yai | e | ei | ye | yei | o | wa | wai | oi | yo | u | we | wei | ui, wi | yu | ü | i |
IPA | a | aɪ | ja | jaɪ | ɛ | eɪ | jɛ | jeɪ | ɔ | wa | waɪ | ɔɪ | jɔ | u~ʊ | wɛ | weɪ | uɪ~wi | ju~jʊ | ɨ | i~ɪ |
Coda | ㄱ | ㅇ | ㄷ | ㄴ | ㅂ | ㅁ | ㄹ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mackenzie | k | ng | t | n | p | m | l |
IPA | k̚ | ŋ | t̚ | n | p̚ | m | l |