|Nouns decline according to...|
|Verbs conjugate according to...|
Rıkutsaren (IPA: /[unsupported input][unsupported input][unsupported input][unsupported input]/) is a language spoken by the inhabitants of Rıkutso, a fictional island nation in the North Pacific Ocean.
|Flap or tap||ɾ|
|Near-high||ɪ / ʏ||ʊ|
Allophones and DiphthongsEdit
Penultimate syllables are always stressed, unless:
- The word has 5 or more syllables, in which case the median or postmedian syllable is stressed (ex. edīazıcam)
Modern Rıkutsaren is written by its native speakers and the government of Rıkučar using the Rikutsaren Script. Transcriptions of Rıkučreb into languages that use the Latin alphabet are almost always made using the Rikutsaren Orthography
The singular definite article in Rıkutsaren is e. It occurs before the word it affects.
The indefinite article in Rıkutsaren is zãb. It occurs before the word it affects. It is not affected by other particles, and always precedes any particle. It is the same word used for the numeral 1.
Rıkutsaren has standalone pronouns. Similar to Rıkutsaren verbs, pronouns exhibit clusivity.
(WIP) In the Rıkutsaren language, possession is marked by the Genitive case. Possessive pronouns are essentially personal pronouns marked with the Genitive. Pronouns are expressed as a standalone word that comes before the word it affects. These particles are listed below.
(WIP) As Rıkutsaren has an affix-based verbal conjugation system, there are no subject pronouns.
(WIP) The causative form of a verb is represented by the particle kre (although this may better be described as a clitic). It occurs before the word it affects, and is attached to the word via a dash "-".
Adjectives are formed by adding the suffix -nev to the end of a noun. When conjugating into the degrees of comparison, the adjectival suffix is shortened to -n, thus forming the adjectival root. The comparative suffix is then placed onto the end of the adjectival root.
Adverbs are formed by adding the suffix -gev to the end of a noun. When conjugating into the degrees of comparison, the adverbial suffix is shortened to -g, thus forming the adverbial root. The comparative suffix is then placed onto the end of the adverbial root.
Degrees of ComparisonEdit
(WIP) The Rıkutsaren language uses 5 Degrees of Comparison, as opposed to the 2 used in English. The prefixes that are added onto the adjectival or adverbial root when using the Degrees of Comparison are listed in the chart below.
Comparatives and Contraries do not use "e" before them unless the subject uses it anyways (ex. "The better man" > "E jisugul koren"). All other degrees of comparison do use "E" unless they are referring to a possessive (ex. "My best friend" > "Na jisūl jiswabu".)
Adverbs of ComparisonEdit
The Adverbs of Comparison correspond to "so" and "not so [much]" or "very" and "not as" in the English language. They are, respectively, ezun and ezonen.
When referring to an amount of something, the adjective Enev and its comparisons are used. (ex. "I have more." "Drefõ enul.").
(WIP) Verbs are formed by adding the infinitive -ri to the end of a mass noun, if there is a corresponding mass noun. In the Rıkutsaren language, all plural persons, as well as the singular 3rd person, exhibit clusivity. Verbs are conjugated into the following conjugation table.
- The exclusive third person can also be used in any tense when relaying a message to a 3rd party that is absent at the time but will be present at a time that you and your group are absent. In this case, the absent 3rd party is referred to in the direct plural 2nd person. (ex. "We are sorry that we were not able to attend, but we gifted you this." "Onetšek laubeþwinev nedas ba onatšek erbēnev rojuburi, oze donatšek ıdžıjiregezwha vazek edo .")
The perfect aspect is created by conjugating dori and adding that before the past participle of the verb in question. Dori is conjugated into the Past Indicative to form the Present Perfect, Present Indicative to form the Pluperfect, Future Indicative to form the Future Perfect, and the Conditional to form the Conditional Perfect.
The continuous aspect is created by conjugating ori and adding that before the gerund of the verb in question. Ori follows the same conjugation procedure as dori follows when conjugated into the Perfect. However, ori is only conjugated into the Indicative, and therefore the Continuous only has 3 tenses.
(WIP) Rıkučreb is a head-initial language, and all modifiers precede the words the modify. It has the basic word order Subject-Verb-Object. Rıkutsaren is a null-subject language.
(WIP) A comprehensive dictionary of Rıkutsaren can be found at the Rikutsaren/Dictionary page.
This is the story of Babel translated into Rıkutsaren.
Oz e vaš bages drefoka zãb nûvi o zãb korebnev nûvi. Neısy cinek caunba kazeuvesa, witeba zãb ʒeôtô tau Šinar o byneseba edub. Teowhuvdeba, «Pəskobu, guzvu'az kori ppoukek o jazu caz hižekev.» Spakteba ppouk ǯaı zylazeb su la, o ins su ppouklôk. Eıdy whuvdeba, «Pəskobu, guzvu'az keısri saz o zãb korıbelux, neþ zãb eziku eıde tuveke e zepru, ãkuıde novés ore'leregrınuri; sežnuþ oso kreflecwho eloı jis suı vaš iveıl.» Ost e Falcy bûpəskóa saızri e korıbelux oı eziku eıde e korebek oʒa keıswha. E Falcy kudéa «Tia, neısy zãb korebge neısã whuvdeʒa e kastnev nûvi, doʒ təbuswho usri edē, eıdy baē eıde oriorız usri oko balasenev si ʒaz. Pəskobu, guzvu'az bûjasri o conri ʒa nûvi ãkuıde bauʒo joderi teoʒaz.» Ãku une eadub e Falcy kreflıceka ʒaz eloı jis suı vaš iveıl, o dereʒa keısri e korıbelux. Edev ok naısev oka grovwha Babel - rēdev eadub e Falcy conka e nûvi suı vaš iveıl. Ãku une eadub e Falcy kreflıceka ʒaz eloı jis suı vaš iveıl.
Now the whole world had one language and a common speech. As people moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. They said to each other, “Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.” They used brick instead of stone, and tar for mortar. Then they said, “Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves; otherwise we will be scattered over the face of the whole earth.” But the Lord came down to see the city and the tower the people were building. The Lord said, “If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.” So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. That is why it was called Babel—because there the Lord confused the language of the whole world. From there the Lord scattered them over the face of the whole earth.