Name: Skandinelska Nyspråkk

Type: Analytic

Alignment: Nominative-Accusative

Head Direction: Either

Number of genders: 2: Common and Neuter

Declensions: Yes

Conjugations: Yes

Nouns declined
according to
Case Number
Definitiveness Gender
Verbs conjugated
according to
Voice Mood
Person Number
Tense Aspect

Skandinelska Nyspråkk or simply Nyspråkk is the modern spoken form of the Skandinelska language. It has also an official orthography and both the Nyspråkk and the Åldspråkk are accepted. However, the first one is a less conservative form and resembles much more the spoken language than the Åldspråkk form, which is fairly conservative and is very close to Scandinavian languages. To see the Åldspråkk form of the Skandinelska language, click here, and to see the Proto-Skandinelska version, go here.

History Edit

Origins Edit

Like most of the languages in Europe, Skandinelska descends from Proto-Indo-European and Old Norse. The Proto-Skandinelska (Søllspråkk) is very similar to Icelandic, Norwegian, Danish and Swedish, and also it borrowed a lot of words from English.

Åldspråkk to Nyspråkk Edit

The Åldspråkk was largely similar to Norwegian, Danish and Swedish and is fairly conservative. Åldspråkk is the most used written version of the language, and it is indeed a written-only language. Nyspråkk is the spoken language and its orthography resembles the spoken language and is not as conservative as Åldspråkk. Nyspråkk initially was a colloquial version of Åldspråkk and started diverging rapidly from it.

Phonology Edit

Nyspråkk`s phoneme inventory is very similar to that of Åldspråkk and to that of other Scadinavian languages.

Consonants Edit

Vowels Edit

Prosody Edit

Written Language Edit




Dialects Edit

Examples Edit

Below are some differences giving an indication of the differences between Åldspråkk and Nyspråkk, compared to Danish, Old Norse, Swedish, Faroese, Icelandic, Old English, Dutch, German and Frisian.

Language Phrase
English I come from Norway What's his name? This is a horse The rainbow has many colours
Skandinelska Søllspråkk


*Ég kommur frá Nórllanðim *Hvað hettir hé?
*þetta er eitta hárstu
Rægnabögenn har mægnir fárgerir

(Old speech)

Eg kommer frå Nörskland Hvad hetter hän? Det där er en häst Regnabögenet har mänge fårger

(New speech)

Jåg komma frå Nørskland Hvat hette hen? Det der ær en häst Rægnabøgenet hafa menge farber/fargar
Danish Jeg kommer fra Norge Hvad hedder han? Dette er en hest Regnbuen har mange farver


Hva heter han? Regnbuen har mange farger


Eg kjem frå Noreg Kva heiter han? Dette er ein hest Regnbogen har mange fargar
Old norse Ek kem frá Noregi Hvat heitir hann? Þetta er hross Regnboginn er marglitr
Icelandic Ég kem frá Noregi Hvað heitir hann? Þetta er hross Regnboginn er marglitur
Faroese Eg komi úr Noregi Hvussu eitur hann? Hetta er eitt ross Ælabogin er marglittur
Swedish Jag kommer från Norge Vad heter han? Detta är en häst Regnbågen har många färger
Old English Ic cume fram Norwegan Hwat hatþ he? Þis is hors Se regnboga hæfð manige hiw
German Ich komme aus Norwegen Wie heißt er? Das ist ein Pferd Der Regenbogen hat viele Farben
Dutch Ik kom uit Noorwegen Hoe heet hij? Dit is een paard De regenboog heeft veel (vele) kleuren
Frisian Ik kom út Noarwegen Hoe hjit er? Dit is in hynder De reinbôge hat in protte kleuren

Morphology Edit






Particles and Modifiers

Compounding and Word Formation Processes

Syntax Edit

The V2 rule


Noun Phrase

Verb Phrase

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.