Type Fusional
Alignment Nominative-Accusative
Head direction Final
Tonal No
Declensions Yes
Conjugations Yes
Genders Yes
Nouns decline according to...
Case Number
Definiteness Gender
Verbs conjugate according to...
Voice Mood
Person Number
Tense Aspect
Progress 0%
Nouns 0%
Verbs 0%
Adjectives 0%
Syntax 0%
Words of 1500
Creator [[User:|]]

Classification and Dialects[]

Sydlandic is a North Germanic languages which rose from the Old Norse dialects the Scandinavian settlers spoke. Because of its geographical isolation it's still grammatically very conservative like Icelandic and Faroese and the changes of the Scandinavian languages, like in Danish or Swedish the lost of the cases, have never taken place.

Writing System[]

Letter a b d e f g h i j k l m
Sound /a/ /b/ /d/ /ε-ə/ /f/ /g-j/ /h/ /i/ /j/ /k/ /l/ /m/
Letter n o p r s t u v x y á æ
Sound /n/ /o/ /p/ /ʁ/ /s/ /t/ /u/ /v/ /ks/ /i/ /oa/ /æ/
Letter ð é í ó ø ú ý
Sound /ð/ /ε/ /i:/ /əʊ̯/ /ø/ /u:/ /y/
  1. If the letter e is in the first or only syllable of a word, it is pronounced /ε/, otherwise /ə/, e.g. jeg /jεj/ (=I) or beta /bεta/ (=to bet), but Sýdlænske /sydlænʃkə/ (=Sydlandic)
  2. If the letter g is the last letter of a word, it is pronounced /j/, otherwise /g/, e.g. dag /daj/ (=day - nominative), but dagýr /dagyɐ̯/ (=day - accusative)
  3. If the letter n is followed by the letter g, it is pronounced /ŋ/, e.g. singa /siŋa/ (=to sing)
  4. If the letter r is preceded by a vowel and/or followed by a consonant, it is pronounced /ɐ̯/ (r-vocalization), otherwise /ʁ/, e.g. mær /mæɐ̯/ (=we), but skréjva /ʃkʁεjva/ (=to write)
  5. If the letter s is followed by the letters k or j, it is pronounced /ʃ/, e.g. skréjva /ʃkʁεjva/ (=to write) or sjáua /ʃjaʊ̯a/ (=to watch)
  6. The digraph áu is pronounced /aʊ̯/, e.g. táur /taʊ̯ɐ̯/ (=dew)
  7. If the letter ð is preceded by a consonant, it is not pronounced, but the consonant is phonetically lengthened, otherwise preceded by a vowel or a vocalic r, it is pronounced, e.g. monð /mon:/ (=mouth), but ðæt /ðæt/ (=it)
  8. The letter é is used if the e-sound does not correspond to the first rule, so if the e-sound is not pronounced /ə/ in the polysyllabic words, e.g. presidént /pʁεsidεnt/ (=president - otherwise if it were written president, it would be pronounced /pʁεsidənt/ following the first rule)
  9. The digraph éj is pronounced /εj/, e.g. ðéjεj/ (=they)



Nouns in Sydlandic inflect depending on the gender, case, definiteness and number.

Indefinite noun declension[]

Singular Masculine

éj man (=a man)


éj hvin (=a woman)


et majð (=a girl)

Nominative éj man éj hvin et majð
Accusative éj manýr éj hvinu et majð
Dative éjným maní éjnar hvinu éjným majðí
Genitive éjnas manas éjnar hvinar éjnas majðas
Nominative mænír hvinar mæar
Accusative mænar hvinar mæar
Dative mæném hviným mæým
Genitive mæna hvina mæa

The indefinite pronoun éj, éj, et has no plural form, like in English the indefinite pronoun a(n), e.g. éj honð (=a dog), but honðír (=dogs)

Definite noun declension[]

Singular Masculine

manet (=the man)


hvinat (=the woman)


majðeð (=the girl)

Nominative manet hvinat majð
Accusative manin hvina majð
Dative maným hvini majðým
Genitive manes hvinur majðes
Nominative mænar hvinarð mæarð
Accusative mænart hvinart mæart
Dative mænim hvinim mæim
Genitive mænéj hvinéj mæéj


The umlaut-rule applies for nouns in the plural (but not only). Some vowel change in the first syllable into another vowel, but this rule applies just for Germanic words; so words like klavær (=keyboard) coming from the French word "clavier" do not follow this rule.

  1. a changes into æ : man - mænír
  2. o changes into ø : onkel (=uncle) - ønkelír
  3. u changes into ý : urn (=urn) - ýrnar
  4. ó changes into ø : bók (=book) - bøkar
  5. ú changes into ý : hús (=house) - hýsar


In Sydlandic, there are two types of declension, the weak declension, which applies to adjectives following undefinite nouns, and the strong declension, which applies to adjectives following definite nouns.

Weak declension[]

Singular Masculine

stór (=a big)

Feminine Neuter
Nominative stór stór stór
Accusative stóran stóra stór
Dative stórým stóri stórým
Genitive stóras stórar stóras
Nominative stórír stórar stórar
Accusative stórar stórar stórar
Dative stórém stórým stórém
Genitive stóra stóra stóra

The indefinite pronoun éj, éj, et is left out if the noun is followed by an adjective, e.g. stór man (=a big man; but not : éj stór man)

Strong declension[]

Singular Masculine

stórí (=the big)

Feminine Neuter
Nominative stórí stóra stórð
Accusative stóra stóru stórð
Dative stóra stóru stóra
Genitive stóres stórur stórur
Nominative stóru stóru stóru
Accusative stóru stóru stóru
Dative stórim stórim stórim
Genitive stóra stóra stóra

The strong declension is used for adjectives following a definite noun, e.g. stórí manet (=the big man)


The comparative of an adjective in Sydlandic is formed by the adjective applying the umlaut-rule and added by the ending -ar, e.g. størar man (=a bigger man). The comparison is done by the adjective in the comparative form and by putting the compared noun in the dative case preceeded by the preposition ðen, e.g. Mín faðar er størar ðen díným faðarí. (=My father is bigger than your father.)


The superlative of an adjective in Sydlandic is formed by the adjective applying the umlaut-rule and added by the ending -est, e.g. størestí manet (=the biggest man). To make a comparison with an adjective in the superlative form, the compared noun is put in the genitive case, e.g. Hen er størestí ala sína klaspæra. (=He is the biggest of all his class mates.)


There are some exceptions for the comparative and superlative : some adjectives may have irregularities concerning their comparative and superlative form or do not have a comparative and a superlative form at all.

English Basic form Comparative Superlative
good gód betar best
bad slem værar værst
few fárar færst
small klejn minðar minðest
many merar mest
old gamel eldar elst

Some adjectives cannot take a comparative or a superlative form, notably mostly adjectives which describe a clearly defined and absolute state, e.g. : hvit (=white), ilð (=ill), svángar (=pregnant) - in Sydlandic like in English, you cannot say : hvitar - hvitest (=whiter - whitest), ilðar - ilðest (=iller, illest), svángarar - svángarest (=more pregnant - most pregnant).




Example text[]