Did you mean Edit
Open mid vowels. You have written:
Following the pattern I saw, did you mean
Yes thanks for pointing that out. I fixed it and I would appreciate any other contributions to make this page better.
I was looking to change the class of -scé ending verbs like conoscé and crescé to the form conoizé and creizé which would be pronounced /conoˈʃe/ and /creˈʃé/ because right not there are too many ways to make the /ʃ/ sound which would be reduced to only -iz- intervocallically and -ș- elsewere. Also, this language being predominately based on western Romance i.e. Catalan, conoscé most closely mimics Italian whereas conoizé looks much more related to conèixer found in Catalan. I would like some feedback on this change before I decide to do it and if it is a good idea. Thanks
I'd say that if your intention is that it reflect eastern declensions (Catalan, Romanian) rather than western (Spanish, Italian), you should go with the -izé endings rather than -scé. I speak 2 western Romance languages to some degree of fluency, and -scé is immediately recognizable as western.
To TheWrittenWord, Catalan is a Western Romance language. It is spoken in Catalonia, a region of Spain.
To Tompov, I think it's a good idea. -izé is certainly more reminiscent of Catalan, and not at all of Italian.
[This has been a Public Service Announcement from your Friendly Neighbourhood Despot.] 19:01, August 22, 2014 (UTC)
I appreciate the feedback about verbs. I went and changed the forms of -conoscé- which is what I am using for the paradigm to forms of -conoizé- to see how it would look and I think that I will keep it and make sure all -scé- verbs follow instead the -izé- form. Also I have done some editing and changing of digraphs to better reflect the Catalan influences of Provitan and to make it easier to determine the spelling of /ʃ/.
Future feedback is greatly welcomed and appreciated.